絞り込み
スキル
ランク
認証状況
稼働状況
都道府県
229 人のフリーランスが見つかりました (0.02 秒)
30日前以上
対応可能です
Frontend and Backend Developer
私はフロントエンドとバックエンドの開発者として8年以上の経験を持っており、React、HTML、Vue、PHP、JavaScriptに精通しています。私はRustとSolidityの開発者として5年以上の経験を持っており、Node.j... 続きを読む
今までの経験を発揮させお客様へ価値を届けることに尽力します
大学で機械学習を扱った自然言語処理の研究に従事、これまでにはテキスト処理をメインとした職種に在籍し、現在はWebやシステム開発などを行っています。 また、高校から大学までカナダに7年間の留学経験あり、更に現在も大学院に在籍。 ... 続きを読む
お客様の理念に合わせたデザインのサイトをお作りします!
React.js使えます。
ベトナム出身のエンジニアがPHP,Wordpressの構築を要件定義を承ります。
Webシステム・WEB開発なら何でも対応可能! 複数の開発チームをベトナムに持ち、安価で高い品質の開発が可能です。 〇主な業務内容 ・Web製作、WEB開発、WEBデザイン ・データベース設計 〇対応範囲 バックエ... 続きを読む
翻訳・通訳サービスのおすすめポートフォリオ
英会話スクールの新規立ち上げ・英語レッスンの作成・英語の指導・保育や保護者の対応を行いました
画用紙を使って、手作りのコマを作る工作クラスの指導をしました
https://yeongonesky.wixsite.com/onesky ました
日本の文化・観光地・食べ物などの魅力を、英語を使って伝えるYoutubeのチャンネルを1人で運営しました
ベトナムITエンジニアでご対応いたします。
日本(東京、名古屋、大阪)をベースとして、ベトナムホーチミン市、ダナン市 ハノイ市で以下3つの事業を行っております。 1.オフショア開発、ラボ型開発 2.ベトナム人ITエンジニアご提案(オンサイト、リモート) 3.IT及び... 続きを読む
日中での開発経験を活かし、ECサイトやアプリの開発をトータルで支援!
はじめまして。中国出身で、日本に住んで約12年になります。日本語と中国語のバイリンガルで、ITエンジニアとしての経験を活かして、システム開発やECサイト、アプリケーション開発など、さまざまなプロジェクトに取り組んできました。特にPHP... 続きを読む
マルマル新人の学生
国で六か月間うウェブデベロッパーとしてインターンしたことがあります。現在もウェブ傍らセキュリティーの方に力を入れており、フルスタっクエンジニアに目指しており、ウエブの多岐にわたる分野について勉強しております。
SEとしてはほぼ4年になります。主にWebシステム開発を行ってバックエンドとフロントエンドできる
SE
カナダ、トロントにてソフトウェア工学専攻での留学経験、また受注経験あり。
フロントエンドコーディングをカナダで4年生大学で学んでいました。英語、日本語に関わらず受注可能です。主に、WordPress、フロントエンドコーディング(HTML, CSS, JavaScript)、Python、MySQLを扱えます。
インド工科大学(IIT)学長ムルティ博士の履歴書を翻訳しました
佐々木麟太郎選手と佐々木監督のドキュメンタリー(アメリカで2024年6月放送)を翻訳しました
Tokyo Pop Guide 1(完売)を英訳をしました
Tokyo Pop Guide 2を英語に翻訳しました
ドイツのIT企業でWebエンジニアをしています。現在はWebアクセシビリティの仕事もしています
ドイツの大学で情報学を専攻しています。また、現地のIT企業でのWeb開発者としても働いていて、現在はWebアクセシビリティに携わるプロジェクトに従事しています。 専門は情報学で、特にWeb開発やヨーロッパのITに関する法律におい... 続きを読む
フリーランサーとしてほぼ10年の開発経歴を持っています。フルスタック開発が可能です。
10年のWeb開発経験がある開発者として、WEBサイトの製作・運営をはじめ、スマートフォンアプリ、データベース設計、企業業務支援システムを作っています。 システム開発で主にバックエンドを担当しており、フロントエンドの開発経験も豊... 続きを読む
Credit is first!
I have been building website for more than 8+ years. Knowledgeable of backend and frontend development requirements. ... 続きを読む
ベンチャー企業と外資系インターネット企業で6年ぐらい経験を持っているプロなエンジニアです
後で
オンライン英会話のバナーを作成しました
韓国語翻訳をしました
日本の方言を韓国語表記ました
日本の伝統ファッション小物ブランド「SARAKICHI」サイトのフランス語翻訳を担当しました
新着のランサー
翻訳家