自己紹介
ドイツから通訳・司会・ライター・ビジネス&イベントサポート
*現在休止中です*
2002年よりドイツ在住、現在はフランクフルト在住のAyakoです。
フリーランスの通訳者・司会者・ライター・ビジネス&イベントサポーターです。ビジネスだけでなく、個人のお客様にも対応いたします。
言語面 (ドイツ語・英語) だけでなく、約20年の実務経験を生かした実務面でのサポートもおこなっています。通訳以外にも、実務を伴う現地秘書、臨時アシスタントもいたします。
並行して、ドイツの劇場やメディアにて演技のお仕事のほか、日本語の司会者・朗読者、ライターとしても活動中。
◆ 経歴/ビジネス
2002~2018年
ドイツにて社内通訳・翻訳者、インサイドセールス、役員秘書、マーケティング等として、メーカー・商社等に勤務。業界は半導体・電子部品・車載・IT
1997~2001年
東京都内でアート業界勤務
◆ 経歴/ライター・翻訳
2018年~
インタビュアーとして取材・執筆
2006~2011年
ライターとしてドイツニュースダイジェスト、All Aboutドイツ、ビジネス系メールマガジン等に執筆
2007~2008年
工業特許翻訳 (ドイツ語→日本語)
◆ 実績例 (2018年)
・「ACHEMA 2018」(Messe Frankfurt) 技術通訳 (日独英)
・「Control 2018」(Messe Stuttgart) 技術通訳 (日独)
・日系測定器メーカー様の顧客訪問・工場見学通訳 (日独)
・医療通訳 (日独)
・映画祭ミニコンサート司会 (日本語・ドイツ語)
・プライベートイベントでの司会 (日本語)
◆ 活動時間・連絡について
フリーランスとして、お仕事の時間や内容は柔軟に対応いたしますのでご相談ください。
お問い合わせにはすぐに対応するようにしておりますが、通訳や撮影のロケ中で連絡が遅れる場合がございます。ご了解くださいますと幸いです。
ご関心を持っていただけたら、右上のボタンからお気軽にお問い合わせください。皆様からのご連絡お待ちしております!
- 稼働時間の目安
- 今は忙しいです
- 得意なカテゴリ
-
ネーミング・名前募集キャッチフレーズ・コピーセールスコピー記事作成・ブログ記事・体験談Webサイトコンテンツ作成シナリオ・脚本・小説作成インタビュー・取材ビジネス・セールスレター・スピーチテープ起こし・文字起こしデータ調査・分析・統計英語翻訳・英文翻訳ドイツ語翻訳写真撮影声優・ナレーション・朗読商品企画・アイデア募集市場調査・マーケットリサーチ現地調査・現地取材営業・テレマーケティング秘書・アシスタントカスタマー・メールサポート
- 得意なスキル
-
Excel 10年以上HTML 2年Outlook 10年以上PowerPoint 5年Word 10年以上データ入力 10年以上ドイツ語翻訳 10年以上マーケティング 5年ライティング 5年営業 8年戦略・立案 4年英語翻訳 10年以上調査・統計 5年
- 登録日
- 2018年7月12日
- メッセージ返信率
- 84%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信ブラウザの通知
実績・評価
よくある質問 by ランサーズチェック
- 作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
- はい
- 作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
- はい
- メールの確認頻度は?
- 毎日
- 一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
- 8時間以上
- 著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
- はい
- 個人情報保護について理解していますか?
- はい
- 業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
- はい
- プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
- できる
- 見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
- はい
- ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
- はい