実績数

0

評価

0

0

完了率

--- %

リピーター

---

外部実績

---

自己紹介

簡単な英日翻訳はこちらまで!

ご覧いただきありがとうございます。
世界の架け橋(nobu1682)と申します。

翻訳(英→日)のキャリアを積みたく思い、登録しました。
そのため報酬よりも、まずは少しでもいろいろな仕事を受注することを
主に目的にしています。

前職は海外添乗員(約14年間/70か国以上)に携わっていました。

趣味としてはゲーム(3人称視点のサバイバルゲームが好み)、登山があります。
学生の頃は大雪山から北アルプス、屋久島まで日本各地の山々を巡っていました。

以下に経歴や可能な業務などの詳細を記載しておりますので、ご覧ください。

【経歴】
・2010~2024年の間、海外添乗員としてヨーロッパ、アジアを中心に約14年間、添乗業務に従事。バスなどの移動時には、お客様を飽きさせないため、その国の関する様々なことや訪れる観光地のことなどを説明。そのため、世界中の世界遺産や観光地に関して、基本的な知識を持っています。食文化や宗教(キリスト教・イスラム教)・神話(ギリシャ神話・エジプト神話)・世界各国の歴史など。
ツアーを円滑に進めるためには、ドライバー・現地ガイド・ホテルや空港スタッフなど、時にはお客様との協力が不可欠です。そのためチームワークの大切さを理解しています。

・2023年11月~2024年2月まで、フェローアカデミー「ベーシック3」コースで実務・出版・映像の3分野の翻訳基礎を学び、講習を終えています。CATツール(Phrase)の基本操作・PCセキュリティ・PMとチェッカーの仕事内容など、翻訳に関わる基本的な周辺知識も学んでいます。

・映画館・パラスポーツ施設スタッフとしての各3年間の勤務経験があります。

【可能な業務】
・文章/映像:英日翻訳

【資格・実績】・実用英語検定準1級
       ・千葉県国際交流センターでの翻訳ボランティア

【使用ソフト】
・Microsoft Office Word
・Microsoft Office Excel

【稼働時間】
平日は7時間、休日は5時間で在宅ワークをお受けしております。

文章をただ訳すだけではなく、丁寧なリサーチによる事実確認や
クライアント様の意向とターゲット層を意識した翻訳を心掛けています。
どうぞよろしくお願いいたします。

稼働時間の目安
対応可能です (30日以上前)
稼働単価の目安
基本単価:
1,000 円 / 時間
得意なカテゴリ
英文ライティング
英語翻訳・英文翻訳
調査・リサーチ
得意な業種
旅行・観光・グルメ
翻訳・通訳
得意なスキル
海外添乗 10年以上
英語翻訳 1年
登録日
2024年7月23日
メッセージ返信率
---%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信

料金表

実績・評価

資格

  • 実用英語検定準1級

もっと見る
このプロフィールを通報する

こちらをお探しですか?

見積もり・仕事の相談をする

最終ログイン:30日前以上 稼働状況:対応可能です