自己紹介
翻訳、通訳おまかせください!
TOEIC 915、英検準1級
青山学院大学 経済学部 経済学科卒業後、会社員を経て米国シアトルに1年留学。
日系新聞社で記者インターンとして、英語と日本語で取材や記事執筆をする。
帰国後は、IT会社のカーナビ部門で北欧の超大手自動車メーカーとの通訳や翻訳を担当。
アメリカ人夫と国際結婚。
伊勢志摩サミットの配偶者プログラムでは、各国首脳夫人に通訳を行う。
F1グランプリの運営チームにも通訳。
ラジオパーソナリティとしても活躍。
現在はフリーランス翻訳家として、製品マニュアルからHP、映画字幕まで幅広く手がける。
劇場版『アレッポ 最後の男たち』の字幕も共訳。
Kindleでバイリンガル絵本出版。9部門で1位獲得。
ポートフォリオ
もっと見る実績・評価
資格
-
英検 準1級
-
TOEIC 915点
よくある質問 by ランサーズチェック
- 作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
- はい
- 作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
- はい
- メールの確認頻度は?
- 毎日
- 一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
- 1~3時間
- 著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
- はい
- 個人情報保護について理解していますか?
- はい
- 業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
- はい
- プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
- できる
- 見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
- はい
- ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
- はい