自己紹介
Google翻訳にはできない、時代に沿った分かりやすい翻訳
TOEIC 860点 / 英検1級
大手インターネット企業で1年間の通訳・翻訳の経験を積んでいます。
私はカナダ•バンクーバーで生まれ、カナダ人の父と日本人の母のもとで育ち、日本に移住後は両国を行き来しながら成長しました。
そのため、英語と日本語を同じくらいのレベルで使いこなせます。通常の英語だけでなく、現代のスラングや方言も含めた翻訳が可能です。
このバイリンガルなバックグラウンドと通訳・翻訳の経験を活かし、クライアントのニーズに対応します。
また、大手企業での勤務を通じて、高いコミュニケーション能力とストレス耐性を身に付けました。品質と効率性の両立を心がけ、常に最良のサービスを提供することをお約束します。
- 稼働時間の目安
- 仕事できます
- 稼働単価の目安
-
基本単価:1,000 円 / 時間
- 得意なカテゴリ
-
英語翻訳・英文翻訳映像・出版・メディア翻訳
- 得意な業種
-
実績あり IT・通信・インターネット芸能・エンターテイメント資格・習い事塾・予備校翻訳・通訳
- 得意なスキル
-
英語翻訳 5年
- 登録日
- 2023年11月28日
- メッセージ返信率
- 83%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信アプリの通知
実績・評価
ビジネス経験
-
大手通信企業でのネットワーク開通事業