自己紹介
イギリス拠点の日英翻訳者が翻訳・ポストエディットなどします!
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。
mane_2209と申します。
以下に稼働時間や経歴、実績を記載しておりますので、ご覧ください。
【稼働時間】
日本時間17:00-2:00
できる限り素早い返信を心がけますが、欧州におりますので、時差が発生することだけお含みおきください。
【可能な業務】
・翻訳(英語と日本語)
・文章添削
・文章リライト
・日本語音声書き起こし
・資料作成
・AIプロンプト作成(日英)
【経歴】
・2016-2017年英国レディング大学留学
・2019年東京外国語大学卒業
・2019年~2022年2月 法律事務所で法務翻訳者(英訳・和訳)として勤務
・2022年プログラミングスクール「Le Wagon」にてウェブ開発を学ぶ
・フリーランス翻訳・MTPE案件(和訳/IT関連マーケティング文書)に携わっている
・フリーランサーとして、英語学習についての記事執筆経験、日本語音声書き起こし、リライト経験、AIトレーニング経験あり
・その他、
*案件詳細につきましては、守秘義務の都合上公開ができかねますこと、ご了承ください。
【資格】
TOEIC 900点
これまでの知識や経験を活かしてお客様に貢献し、また、未経験の分野も積極的に挑戦し成長していきたいと考えております。
納期を守ることはもちろん、丁寧なコミュニケーションを心がけております。
どうぞよろしくお願いします。
- 稼働時間の目安
- 対応可能です
- 稼働単価の目安
-
基本単価:2,500 円 / 時間翻訳(日英):5,000 円 / 時間校正(日英)、MTPE:4,000 円 / 時間AIプロンプト作成(日英):3,500 円 / 時間日本語音声書き起こし:3,000 円 / 時間その他事務等:2,500 円 / 時間
- 得意なカテゴリ
-
ランディングページ (LP) 制作英語翻訳・英文翻訳
- 得意な業種
-
翻訳・通訳
- 得意なスキル
-
AIアノテーション 1年CSS 2年Figma 1年GitHub 1年HTML 2年JavaScript 1年校正・校閲 5年英語翻訳 5年
- 登録日
- 2022年9月9日
- メッセージ返信率
- ---%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信