maho

maho

日⇔英翻訳、ネイティブチェック、英語テープ起こしを承ります。 音声や映像からの日⇔英翻訳が得意です。


  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック

実績数

248

タスク数: 30件

評価

253

0

完了率

100 %

タスク承認率: 100%

リピーター

35

自己紹介

日⇔英翻訳、ネイティブチェック、英語テープ起こしを承ります。 音声や映像からの日⇔英翻訳が得意です。

中学から大学卒業までの10年間をイギリスで過ごしました。

現在に至るまで、某地方自治体にて、翻訳、通訳、海外出張のアテンド業務等に携わってまいりました。

ビジネス一般、各種マニュアル、契約書、時事、文化、観光など幅広い分野のご依頼をお受けしています。

また、音声や映像からの英文起こし(あらゆる英語アクセントに対応できます)、日⇔英翻訳も得意としております。

「正確」で「丁寧」な翻訳を心がけておりますので、安心してお任せください。

右上の「メッセージで相談する」より遠慮なくご連絡ください。どうぞよろしくお願いいたします。

▼可能な業務/スキル
・英⇔日翻訳
・映像翻訳
・音声翻訳
・英語テープおこし
・ネイティブチェック
・通訳

▼資格
・TOEIC 975

▼実績例
・自治体観光パンフレット
・大学ホームページ
・企業プレゼン資料
・不動産売買契約書
・電気製品取扱説明書
・飲食店メニュー ほか

稼働時間の目安
案件によります (30日以上前)
得意なカテゴリ
英語翻訳・英文翻訳
映像・出版・メディア翻訳
得意な業種
実績あり 宗教
得意なスキル
Excel 10年以上
PowerPoint 10年以上
Word 10年以上
英語テープ起こし 5年
英語翻訳 8年
登録日
2009年5月24日
メッセージ返信率
85%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信
ブラウザの通知
見積もり・仕事の相談

実績・評価

資格

  • TOEIC 975点

もっと見る

所属チーム

よくある質問 by ランサーズチェック

作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
はい
作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
はい
メールの確認頻度は?
毎日
一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
1~3時間
著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
はい
個人情報保護について理解していますか?
はい
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
はい
プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
できる
見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
はい
ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
はい
このプロフィールを通報する

メッセージをする

最終ログイン:30日前以上 稼働時間の目安:案件によります