自己紹介
TOEIC 920点
家電メーカーにて社内翻訳を2年、
その後フリーランスで翻訳および翻訳校正(英語)に携わり約10年です。
外国語大学出身で、日本語も含め、とにかく言語が好きで、聞いたことのない言語を聞くとワクワクが止まりません。
前職は日本語教師でした。英語が専門ですが、フランス語とマレー語を扱った仕事の経験もあります。
ライターとしての経験もすこしあり、
海外生活(5年)、言語関連、自宅で多頭飼いの猫や犬に関する経験を元にライターの仕事でもお力になれればと考えております。
今までの経験より外国の事情(特に犬、猫)にも通じています。
レスポンスの早さ、納期厳守はフリーランスとしてのこの10年間、
高評価をいただいております。どうぞよろしくお願いいたします。
- 稼働時間の目安
- 案件によります
- 得意なカテゴリ
-
英語翻訳・英文翻訳記事作成・ブログ記事・体験談映像・出版・メディア翻訳その他翻訳
- 得意なスキル
-
Excel 10年以上Word 10年以上ライティング(基礎) 1年翻訳校正 10年以上英語翻訳 10年以上
- 登録日
- 2017年1月11日
- メッセージ返信率
- ---%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信
実績・評価
よくある質問 by ランサーズチェック
- 作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
- はい
- 作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
- はい
- メールの確認頻度は?
- 毎日
- 一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
- 4~6時間
- 著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
- はい
- 個人情報保護について理解していますか?
- はい
- 業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
- はい
- プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
- できる
- 見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
- はい
- ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
- はい