自己紹介
豊富な技術知識と高いOAスキル
36年間電気メーカーで、画像処理や回路設計に従事しました。その中で、プレゼン資料や技術資料の作成にパワーポイントを毎日のように使用しました。その後、フリーランスとして特許翻訳(日→英)を6年間続けています。特許翻訳では、ワードを使用しています。
▼可能な業務/スキル
・技術文書(特許やマニュアル等)の翻訳(日→英、英→日)
・資料の作成(パワーポイント、ワード)
▼資格
・TOEIC:800点
▼実績例
・特許翻訳:50件以上
・特許校正(チェック):200件以上
・テレビドアホンの商品化:4件
▼活動時間/連絡について
・フリーランスでの業務との兼ね合いもありますが、出来る限り柔軟に対応させていただきます。メールでご連絡いただければ、1時間程度で返信いたします。
ご興味を持っていただけましたら、メールでお気軽にご連絡ください。
どうぞよろしくお願いいたします。
- 稼働時間の目安
- 対応可能です
- 稼働単価の目安
-
基本単価:1,500 円 / 時間
- 得意なカテゴリ
-
英語翻訳・英文翻訳画像加工・写真編集・画像素材
- 得意なスキル
-
Word 6年画像処理 20年以上英語翻訳 6年電子工作 6年
- 登録日
- 2021年4月23日
- メッセージ返信率
- ---%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信
実績・評価
よくある質問 by ランサーズチェック
- 作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
- はい
- 作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
- はい
- メールの確認頻度は?
- 毎日
- 一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
- 1~3時間
- 著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
- はい
- 個人情報保護について理解していますか?
- はい
- 業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
- はい
- プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
- できる
- 見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
- はい
- ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
- はい