blueborders

blueborders

日英中のトリリンガル。粗訳経験豊富。動画編集やライティングの経験有。


  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック

実績数

2

タスク数: 2件

評価

2

0

完了率

100 %

タスク承認率: 100%

リピーター

1

自己紹介

日英中のトリリンガル。粗訳経験豊富。動画編集やライティングの経験有。

日本高校卒業後、海外留学。
上海外国語大学
カリフォルニア大学サンディエゴ校
中国語と英語を習得。

■資格■
中国語:HSK6
英語:TOEIC

■受注可能な業務■
日中/中日 翻訳・通訳
日英/英日 翻訳・通訳

■翻訳歴■
ネット記事、ブログの翻訳(中→日)
ゲーム内チャットの翻訳(日→中)
合弁企業設立の契約書類等の翻訳(中→日)
etc...

■連絡■
基本は日中のみの活動ですが、場合によっては柔軟に対応できます。

■好きなこと■
アニメ・ドラマ鑑賞
ゲーム攻略
簡単な動画作成(使用ソフト:AviUtl、Softalkなど)

最近ではプログラミング(Javascript)や、イタリア語などを勉強するのにはまっています。

受注可能な業務以外にも、ご相談次第では対応を検討致します。
少しでもご興味がおありでしたら、お気軽にメッセージでお声がけください。ご連絡は日・中・英いずれかの言語であれば構いません。
よろしくお願い致します:-)
请多多关照!

稼働時間の目安
仕事できます
得意なカテゴリ
英語翻訳・英文翻訳
中国語翻訳
映像・出版・メディア翻訳
得意なスキル
中国語翻訳 6年
英語翻訳 6年
登録日
2019年6月15日
メッセージ返信率
---%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信
見積もり・仕事の相談

実績・評価

資格

  • TOEIC 700

  • HSK 6級

もっと見る

よくある質問 by ランサーズチェック

作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
はい
作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
はい
メールの確認頻度は?
毎日
一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
4~6時間
著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
はい
個人情報保護について理解していますか?
はい
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
はい
プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
場合によって
見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
はい
ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
はい
このプロフィールを通報する

メッセージをする

最終ログイン:30日前以上 稼働時間の目安:仕事できます