ジェン@タイ語翻訳

ジェン@タイ語翻訳

タイ語翻訳。日本人夫との確認後対応。仕事は日系サービスの翻訳・マーケ。日本在住6年、現在タイ在住。

  • ランク シルバー 認証済み、受注実績あり、評価が高く活躍中のランサーです

  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック

実績数

12

評価

5.0

完了率

100 %

料金表

自己紹介

タイ語翻訳。日本人夫との確認後対応。仕事は日系サービスの翻訳・マーケ。日本在住6年、現在タイ在住。

タイ語翻訳をいたします。
現在はフルリモートで日本企業とフリーランスで平日3時間ほど翻訳・通訳・マーケティングの業務をしています。
空き時間に余裕がありますので翻訳・通訳の対応可能です。

日本(東京・大阪)在住6年でその間は日本語学校、通訳・翻訳の仕事、日本人夫と販売業務をしていました。
タイ翻訳は、日本人の夫と事前に確認の上、細かいニュアンス等を理解してから進めています。

▼強み
・現在はフルリモートで日本企業とフリーランスで平日3時間ほど翻訳・通訳・マーケティングの業務をしているため時間的余裕とコミュニケーションは問題ありません。
・6年間東京・大阪在住時に日本語のみで生活していました。
・日本在住時に翻訳・通訳の仕事をしていました。
・翻訳開始前に日本人の夫と事前にニュアンス等を確認します。
・現在も毎日日本語を使った仕事、学習を続けています。
・バンコクで日系企業の進出支援、新規事業開発をしていました。(通訳・翻訳・マネジメント担当)
・日本在住前は看護婦としてタイで勤務しておりコミュニケーションには自信があります。

▼可能な業務
・日→タイ語翻訳
・タイ現地調査

▼資格
・看護婦免許(タイ)
・日本語検定N2
(N1のテスト4点足りませんでした。今年再受験します。)

▼実績例
・日タイインバウンドメディア会社で記事執筆(タイ記事、日→タイ翻訳)
・アプリ翻訳(日→タイ)
・日本在住時派遣にて各種翻訳・通訳を担当(行政系、法律系、医療系、Webサービス各種)
・FX、アフィリエイトの記事執筆(タイ語、日→タイ翻訳)
・子供向けアプリの翻訳(日→タイ)
・映画字幕監修サポート

▼活動時間/連絡について
・日本時間9-15時、20-25時が活動可能(午後一部業務あり)
・業務時間もメールの確認はできるため、簡単な内容であれば適宜対応可能

▼趣味
・アニメ
・アフィリエイト
・FX
・旅行
・パワーストーン

稼働時間の目安
仕事できます
稼働単価の目安
1,200 円 / 時間
得意なカテゴリ
リスティング広告運用 記事作成・ブログ記事・体験談 その他翻訳 広告・PR・パブリシティ・宣伝 秘書・アシスタント 人事・採用 カスタマー・メールサポート 経理・財務・税務・会計 ミステリーショッパー・覆面調査 パワーポイント作成 エクセル作成 ワード作成
得意な業種
実績あり 翻訳・通訳
得意なスキル
タイ語翻訳 6年 実績あり 記事作成 3年
登録日
2020年4月30日

実績・評価

資格

  • 日本語能力試験 N2

よくある質問

作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
はい
作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
はい
メールの確認頻度は?
毎日
一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
4~6時間
著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
はい
個人情報保護について理解していますか?
はい
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
はい
プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
できる
見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
はい
ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
はい
通報する