お客さまの声
業務内容
400文字前後(原稿用紙1枚分)を翻訳いたします。
合計文字数となりますので、アプリ等で分割されている場合はご相談ください。
即日対応可能です。
1文字7円~
スタンダード、プレミアムは内容が難しい場合となります。
ご連絡後、金額は調整させていただきます。
1文字8円~
基本料金
ベーシック
スタンダード
プレミアム
実績・評価
11 件
満足
0
残念
タイ語翻訳ます
2022年1月12日購入したパッケージ
急なお願いにもかかわらず、迅速にかつ丁寧な対応をして下さり大変満足しております。また、機会がございましたら、宜しくお願い致します。
IT・通信・インターネットのその他翻訳
2021年11月4日ありがとうございました
IT・通信・インターネットのその他翻訳
2021年11月4日ありがとうございました!
出品者
タイ語翻訳。日本人夫との確認後対応。仕事は日系サービスの翻訳・マーケ。日本在住6年、現在タイ在住。
-
11 件 満足0 残念
- 本人確認
- 個人
タイ語翻訳をいたします。
現在はフルリモートで日本企業とフリーランスで平日3時間ほど翻訳・通訳・マーケティングの業務をしています。
空き時間に余裕がありますので翻訳・通訳の対応可能です。
日本(東京・大阪)在住6年でその間は日本語学校、通訳・翻訳の仕事、日本人夫と販売業務をしていました。
タイ翻訳は、日本人の夫と事前に確認の上、細かいニュアンス等を理解してから進めています。
▼強み
・現在はフルリモートで日本企業とフリーランスで平日3時間ほど翻訳・通訳・マーケティングの業務をしているため時間的余裕とコミュニケーションは問題ありません。
・6年間東京・大阪在住時に日本語のみで生活していました。
・日本在住時に翻訳・通訳の仕事をしていました。
・翻訳開始前に日本人の夫と事前にニュアンス等を確認します。
・現在も毎日日本語を使った仕事、学習を続けています。
・バンコクで日系企業の進出支援、新規事業開発をしていました。(通訳・翻訳・マネジメント担当)
・日本在住前は看護婦としてタイで勤務しておりコミュニケーションには自信があります。
▼可能な業務
・日→タイ語翻訳
・タイ現地調査
▼資格
・看護婦免許(タイ)
・日本語検定N2
(N1のテスト4点足りませんでした。今年再受験します。)
▼実績例
・日タイインバウンドメディア会社で記事執筆(タイ記事、日→タイ翻訳)
・アプリ翻訳(日→タイ)
・日本在住時派遣にて各種翻訳・通訳を担当(行政系、法律系、医療系、Webサービス各種)
・FX、アフィリエイトの記事執筆(タイ語、日→タイ翻訳)
・子供向けアプリの翻訳(日→タイ)
・映画字幕監修サポート
▼活動時間/連絡について
・日本時間9-15時、20-25時が活動可能(午後一部業務あり)
・業務時間もメールの確認はできるため、簡単な内容であれば適宜対応可能
▼趣味
・アニメ
・アフィリエイト
・FX
・旅行
・パワーストーン
注文時のお願い
やり取りをスムーズにするため、翻訳したい文章と、その目的、利用用途、ニュアンス等を添えていただけますと幸いです。