自己紹介
タイ語翻訳。日本人夫との確認後対応。仕事は日系サービスの翻訳・マーケ。日本在住6年、現在タイ在住。
タイ語翻訳をいたします。
現在はフルリモートで日本企業とフリーランスで平日3時間ほど翻訳・通訳・マーケティングの業務をしています。
空き時間に余裕がありますので翻訳・通訳の対応可能です。
日本(東京・大阪)在住6年でその間は日本語学校、通訳・翻訳の仕事、日本人夫と販売業務をしていました。
タイ翻訳は、日本人の夫と事前に確認の上、細かいニュアンス等を理解してから進めています。
▼強み
・現在はフルリモートで日本企業とフリーランスで平日3時間ほど翻訳・通訳・マーケティングの業務をしているため時間的余裕とコミュニケーションは問題ありません。
・6年間東京・大阪在住時に日本語のみで生活していました。
・日本在住時に翻訳・通訳の仕事をしていました。
・翻訳開始前に日本人の夫と事前にニュアンス等を確認します。
・現在も毎日日本語を使った仕事、学習を続けています。
・バンコクで日系企業の進出支援、新規事業開発をしていました。(通訳・翻訳・マネジメント担当)
・日本在住前は看護婦としてタイで勤務しておりコミュニケーションには自信があります。
▼可能な業務
・日→タイ語翻訳
・タイ現地調査
▼資格
・看護婦免許(タイ)
・日本語検定N2
(N1のテスト4点足りませんでした。今年再受験します。)
▼実績例
・日タイインバウンドメディア会社で記事執筆(タイ記事、日→タイ翻訳)
・アプリ翻訳(日→タイ)
・日本在住時派遣にて各種翻訳・通訳を担当(行政系、法律系、医療系、Webサービス各種)
・FX、アフィリエイトの記事執筆(タイ語、日→タイ翻訳)
・子供向けアプリの翻訳(日→タイ)
・映画字幕監修サポート
▼活動時間/連絡について
・日本時間9-15時、20-25時が活動可能(午後一部業務あり)
・業務時間もメールの確認はできるため、簡単な内容であれば適宜対応可能
▼趣味
・アニメ
・アフィリエイト
・FX
・旅行
・パワーストーン
- 稼働時間の目安
- 仕事できます
- 稼働単価の目安
-
基本単価:1,200 円 / 時間
- 得意なカテゴリ
-
リスティング広告運用記事作成・ブログ記事・体験談その他翻訳広告・PR・パブリシティ・宣伝秘書・アシスタント人事・採用カスタマー・メールサポート経理・財務・税務・会計ミステリーショッパー・覆面調査パワーポイント作成エクセル作成ワード作成
- 得意な業種
-
実績あり 翻訳・通訳
- 得意なスキル
-
タイ語翻訳 6年記事作成 3年
- 登録日
- 2020年4月30日
- メッセージ返信率
- 86%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信ブラウザの通知
料金表
実績・評価
資格
-
日本語能力試験 N2
よくある質問 by ランサーズチェック
- 作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
- はい
- 作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
- はい
- メールの確認頻度は?
- 毎日
- 一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
- 4~6時間
- 著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
- はい
- 個人情報保護について理解していますか?
- はい
- 業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
- はい
- プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
- できる
- 見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
- はい
- ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
- はい