自己紹介
英→日もしくは日→英の翻訳ならお任せを。
大手進学塾や予備校で英語講師として6年、日本最古の老舗楽器店商人として5年仕事してきました。
現在ではギター/ウクレレ講師をしながら、海外の楽曲作品の詞の対訳を作ったり、日本人アーティストの詞を英語にして聴いてもらえる人を増やしたり、日本の音楽をよりグローバルにするための活動も並行して行なっております。
▼可能な業務、スキル
・【英文事務】海外クライアントへの英文メール返信
・【英→日】輸入CD、輸入楽器、輸入機材の説明文やマニュアルの翻訳
・【日→英】HPや宣伝、歌詞など
・【指導】受験生 (小中高)〜社会人
・【制作】作曲、BGM制作
▼資格、受賞歴など
・TOEICスコア800点
・Fingerstyle Arrange Competition 2014 プロフェッショナル部門 第3位
・Finger Picking Day 2019 ファイナリスト
▼実績
・個人授業での指導人数100名近く (教師になった方や国外で仕事している方もたくさんいます)
・楽器商人時代は店頭及び通販含め免税案件増加に貢献。
・YouTuberへの英語歌詞提供 (通常より再生回数が伸びたとのこと)
- 稼働時間の目安
- 対応可能です
- 稼働単価の目安
-
基本単価:2,000 円 / 時間
- 得意なカテゴリ
-
記事作成・ブログ記事・体験談英語翻訳・英文翻訳作曲・音源作成・効果音制作
- 得意なスキル
-
Adobe Photoshop CS5 9年Excel 10年以上ライティング(基礎) 1年英語翻訳 3年
- 登録日
- 2017年5月31日
- メッセージ返信率
- ---%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信
料金表
実績・評価
ビジネス経験
-
BIG ISSUEのWEB記事の翻訳
資格
-
学芸員
-
TOIECスコア800