Labrux Arnaud

Labrux Arnaud

【フランス語ネイティブの翻訳者】フランス語への翻訳を求める方、是非いつでもご連絡ください!

  • LabruxArnaud
  • 翻訳家
  • 個人
  • 20代前半
  • 男性
  • 総獲得報酬: 0 円

  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック

実績数

0

評価

0

0

完了率

--- %

リピーター

---

自己紹介

【フランス語ネイティブの翻訳者】フランス語への翻訳を求める方、是非いつでもご連絡ください!

プロフィールを読んでくださる方、ありがとうございます!
アルノーと申します~

【自己紹介】:

私はフランス人で、4年前から日本に住んでいます。日本語が大好きで、4年間日本語学校に通い、去年から翻訳をやっています!

以前からネットで友人のために漫画をフランス語に翻訳し、去年は日本の会社でゲームの翻訳をやってきましたが、授業のせいで勤務時間が短すぎ、今年からフリーランス翻訳家になってみようと思いました!

日本語だけでなく、英語からの翻訳も可能です!

【翻訳について】:

今まで主に漫画とゲームの翻訳をやってきましたが、どのような内容でも大丈夫です!
専門的な言葉が多い文章であれば、もう少し時間がかかる場合がありますので、メールでの説明などができれば助かります!

翻訳の流れ:
メールでの相談 → 作業にかかる時間の予想 → 良ければ作業開始 → 3日後程に提出!
メールが来たら、なるべく当日に返信するようにしています。

※大学生として、働ける時間は週28時間に限られていますので、週に3日間以上かかる際(一日8時間)、または仕事量が多すぎる際、依頼を受けられない場合がございます。

【語学資格】:

フランス語 → ネイティブ
日本語   → 日本語能力試験N1
英語    → TOEIC公開テスト945点

稼働時間の目安
仕事できます
得意なカテゴリ
フランス語翻訳
得意な業種
住宅・不動産
翻訳・通訳
得意なスキル
データ入力 1年
フランス語翻訳 2年
登録日
2023年3月29日
メッセージ返信率
---%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信
見積もり・仕事の相談

実績・評価

資格

  • 日本語能力試験N1(外国人向け日本語資格・最上級)

  • TOEIC 945点

もっと見る

よくある質問 by ランサーズチェック

作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
はい
作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
はい
メールの確認頻度は?
毎日
一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
4~6時間
著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
はい
個人情報保護について理解していますか?
はい
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
はい
プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
場合によって
見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
はい
ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
はい
このプロフィールを通報する

メッセージをする

最終ログイン:30日前以上 稼働時間の目安:仕事できます