お客さまの声
業務内容
夫婦(夫:日本人 妻:カナダ人)で、サービスを提供いたします。
外資系製薬企業に12年間勤務し、2017年より夫婦でフリーランスとなる。日本語・英語、それぞれのネイティブという強みを生かし、自然で、プロフェッショナルで、そして、強みを最大限に伝える言葉を文章に致します。
外資系企業への就職・転職または海外への就職をご希望の皆様をサポートいたします。英文レジュメは外資系企業または海外就職、転職の為に必要になる重要な書類です。皆様の能力と実績を最大限にアピールする英語レジメの作成を支援します。ご連絡お待ちしております!
”Make Your Dream Come True”
■ こんな要望ございませんか?
- アメリカ・ヨーロッパとか・・・外資系企業への就職・転職したい
- 参考にできる英語レジメのテンプレートとかないかな・・・
- 英語レジメの作成にあたり、アドバイスが欲しいな・・・
- 英語レジメってどんな構成なんだろう?何を含めるべき?
- 早く提出しないといけないけど・・・英語レジメを作成する時間がない・・・
- この英語表現、伝わるかな・・・英語ネイティブにチェックしてもらいたい・・・
英語ネイティブが英語レジメの作成を支援します!
■ 英語レジメ作成支援サービスの手順
メールにてブリーフィング、和文原稿、資料などから より効果的な英文レジュメ(Resume又はCV)の作成:
- 作成開始前にレジメのスタイル等の確認を行います。
- 和文原稿、資料をメールにてお送りください。
- 自然で、プロフェッショナルで、強みを最大限に伝える英文レジュメを作成します。
- 作成後、必要に応じて修正を行います。
- 最終版を納品いたします。
■ Resumeのスタイル:
- プロファイル名
- プロフェッショナルサマリー
- プロフェッショナルハイライト(時期、勤務会社、ポジション、主な活動・成果)
- 学歴
- スキル(経験、資格、技術、言語など)
- レファレンス
基本料金
ベーシック
スタンダード
プレミアム
実績・評価
132 件
満足
1 件
残念
英文履歴書+カバーレター-作成サービス (4ページまで)
2021年2月10日
当方の私事都合で連絡が滞る中迅速にご対応いただきました。
ご配慮賜り誠にありがとうございました
出品者
日本語から英語への翻訳を専門としています。サイトの英語化、海外で商品を売る、お待ちしています。
-
132 件 満足1 件 残念
- 本人確認
- 個人
- 兵庫県
【自己紹介】【職務経験・実績・スキル】
夫婦(夫:日本人、私:カナダ人)で翻訳作業をさせていただきます。
日本には2003年11月より住んでいます。カナダ人(ネイティブ)ですので、自然な気取らない表現を行うことができます。夫婦で翻訳作業を行えるのは、国際結婚ならではの、強みと思っています。国際結婚・ネイティブという強みを生かしつつ、翻訳作業を行ってまいります。どうぞ、よろしくお願いいたします。
夫は、ITエンジニアとして、日本のIT関連会社に5年、外資の製薬会社(ドイツ系)に12年勤める。外国人上司の下、WEB開発エンジニア、プロジェクトマネージャー、コンピュータシステムバリデーション、品質管理、コンプライアンス・社内規定、トレーニングの分野において、日本語・英語のバイリンガルの環境で経験を積んできました。フリーランスとして、仕事を行っていきますので、翻訳・開発の分野で仕事を行ってまいります。
【翻訳アプローチ・強み】
(1) 日本語から英語へのドラフト翻訳を行います。
(2) 全体の概要・内容を把握し、用語の選定を行います。また、依頼者へ確認がある場合は、概要・内容の確認を行います。
(3) 全体の翻訳作業を行います。
(4) 日本語の意味合いとの整合性を確認します。(クロスチェック)
(5) ネイティブチェックを行い最終化します。(ネイティブチェック)
【翻訳得意分野】
化粧品関連(コスメティック、健康食品)
旅行・文化(旅館、観光地、レストランメニュー)
商品紹介(ECページの商品紹介)
動植物関連(馬に関する記事、ペットに関する記事、植物に関する記事)
Web/HP翻訳(サービス業、技術系)
IT関連(プロジェクトマネージメント、システムバリデーション)
人事関連(人事・社内規定、コンプライアンス、トレーニング)
新しい分野にも取り組んでまります。
よくある質問
- 英語レジメフォーマットは?
- 最もポピュラーな3つの英語レジメフォーマットには、次の3つがあります。 ①逆時系列履歴書 ②機能型履歴書 ③組み合わせ履歴書 英語レジメの場合、逆時系列履歴書が定番です。職務経歴を新しい順に記載する履歴書スタイルです。日本の職務経歴書とは順序が反対になります。職務経験のない学生や特定の職務経験を求められている転職者でない限り、この逆時系列履歴書スタイルをお勧めします。
- 最適な英語レジメの長さは?
- 結論から言うと最適な長さは1ページです。応募要項のポジションに関連する職務経験を多く持つ方であれば、2ページほどの長い履歴書でもOKです。
- ResumeとCVの違いは?
- 「Resume」は、日本の履歴書にあたります。 「CV」は、「Curriculum Vitae」の略で、ラテン語で 「人生の歩み 」を意味します。職歴、学歴、スキルなど、プロフェッショナルとしての自分を要約したものです。 基本、「Resume」と「CV」は全く同じ書類です。唯一の違いは、アメリカ人が「Resume」と呼ぶのに対し、ヨーロッパ人は「CV」と呼ぶのが一般的です。 英語レジメ(CV)をヨーロッパへの就職のために準備する際は、キャリアや職務経験をまとめた1ページから3ページ程度に、アメリカへの就職の場合は、端的さが求められるため、可能であれば1ページにおさめましょう。
- カバーレターは書くべきか?
- はい、英語レジメと一緒にカバーレターも準備しましょう。たとえ採用担当者がカバーレターの提出が求められていなかったとしても、カバーレターは応募書類を強化し、アピールするのに役立ちます。 カバーレター作成時に次の点を注意しましょう: ①カバーレターは求人企業の募集要項に合わせて作成する ②一般的な経歴(職業、職務経験など)を概説する ③スキル・強みをアピールするための上位2~3の業績を記載する ④英語レジメのフォーマットに合ったカバーレターを作成する
注文時のお願い
1.どのような業界を希望しておられるか教えて下さい。
2.あなたの強み、志望動機を教えて下さい。
3.納品希望日を教えて下さい。
自信を持って提出できる魅力的な書類及び高品質のサービスを提供いたします。ご連絡お待ちしております!
-
17,500円
英文履歴書(英文レジュメ)のみ(2ページまで)
納期 7日 -
25,000円
英文履歴書(英文レジュメ)+カバーレター(3ページまで)
納期 14日 -
30,000円
英文履歴書(英文レジュメ)+カバーレター(4ページまで)
納期 14日