この募集は2023年11月21日に終了しました。

11/22 19時~ オンラインミーティング(Teams)での通訳 日本語⇔英語の仕事 [IT・通信・インターネット]

11/22 19時~ オンラインミーティング(Teams)での通訳 日本語⇔英語に関する仕事・募集案件ページです。クラウドソーシングのランサーズで、英語翻訳・英文翻訳に関する最適な外注/発注先をお探しの方、副業案件・求人をお探しのフリーランスの方はまず会員登録がおすすめです。

見積もり募集の結果

募集期間

1日間

提案数

1件

当選人数

1 件

(募集人数1人)

実際の発注内容

依頼の予算
20,000 円 ~ 50,000
実際の支払い金額
10,000 円 ~ 20,000
製作期間
2
実際の受注者
alexxela
alexxela

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです 初心者にやさしい 6ヶ月以内に初心者クライアントの依頼に1回以上成約した、初心者にやさしいランサーです TOEIC990、英検1級の英国系ネイティヴが「美しい英語」で技術、契約から商談まで通訳・翻訳します

  • 希望時間単価 ---
  • 実績 38
  • 評価満足率 100 %
  • プロジェクト完了率 100%
  • 機密保持
  • 本人確認
  • 電話

◆英語メインのバイリンガル環境で育ち、長年、国際取引の現場で多様な翻訳・通訳を経験。得意分野は契約法務、規程、技術(電子・半導体、機械・金属、通信、化学、建築)、商務/貿易、財務/IRなど。個人投資家の面も持ち、投資や観光、美術へと間口を広げた翻訳・通訳・ライティングにも対応可。英語の契約では単なる翻訳に留まらず、変更案の提案や起草などの実戦経験も豊富。 ◆翻訳では「精度とスピードを極... 続きを読む

認定されているカテゴリー スキル
その他翻訳
英語翻訳・英文翻訳
英語翻訳
英語通訳
英文ライティング
... もっと見る
発注者の声

見積もり募集の内容

依頼主の業種
IT・通信・インターネット
提示した予算
20,000 円 ~ 50,000 円
依頼概要
【依頼したい内容】
小規模イベント(社内会議など)通訳

【翻訳・通訳言語】
日本語→英語
英語→日本語

【希望納品方法】
特にこだわらない

【依頼の継続性】
今回のみ依頼したい

【翻訳・通訳の業務量】
オンライン(Teams)での通訳を希望します(日本語⇔英語)

実施日:
日本時間 11月22日(水)19時~20時
※先方とは1時間のお約束ですが、延びる可能性も考慮し、2時間確保させていただきたいです
※先方はスイスの企業様です

内容:
先方が扱っている製品の販売権を取得するための商談です。
自社紹介→販売目的→自社と繋がりのある業界(販売先)という順で進行する予定です。
事前にスライド共有しますし、商談前に数十分お時間をいただけるのでしたら具体的なご説明をさせていただきます。
実施日が迫っているので、ぶっつけ本番でも構いません。
スライドを翻訳して通訳していただくというより、互いの会話を通訳していただきたいです。

【依頼先選びで重視する点】
こまめな連絡
クオリティ
実績評価
柔軟な対応
業務経験・知識

【補足】
なし

この仕事に似た英語翻訳・英文翻訳の他の仕事を探す

会員登録する (無料)