この募集は2023年05月30日に終了しました。

【英語→日本語 ソーダメーカーとWEBカメラのマニュアル】の翻訳の仕事 [翻訳・通訳]

【英語→日本語 ソーダメーカーとWEBカメラのマニュアル】の翻訳に関する仕事・募集案件ページです。クラウドソーシングのランサーズで、英語翻訳・英文翻訳に関する最適な外注/発注先をお探しの方、副業案件・求人をお探しのフリーランスの方はまず会員登録がおすすめです。

見積もり募集の結果

募集期間

5日間

提案数

5件

当選人数

1 件

(募集人数1人)

実際の発注内容

依頼の予算
5,000 円 ~ 10,000 [AI判定] 適正価格
実際の支払い金額
2,000 円 ~ 3,000
製作期間
50
実際の受注者
秦アキラ
秦アキラ

本人確認 疑わないこと、それが強さだ

  • 希望時間単価 1,000円~
  • 実績 5
  • 評価満足率 78 %
  • プロジェクト完了率 56%
  • 機密保持
  • 本人確認
  • 電話

初めまして。アキラと申します。Lancersでは初めてですが、フリーランスとして活動しております。今回新たにこちらのサイトで始めることになりました。よろしくお願いします。 実績確保のため、低価格で提供いたしますが期間は不定期なため突然終了する場合がございますが、あらかじめご了承ください。 可能な業務 ・映像制作 ・映像編集 ・翻訳業 (担当可能な言語:日本語、韓国語、中国語、... 続きを読む

スキル
Adobe Premiere Pro
... もっと見る
発注者の声

見積もり募集の内容

依頼主の業種
翻訳・通訳
言語
英和翻訳
依頼の目的・背景
■背景
弊社では海外メーカーの商品を取り扱っておりますが、海外の商品なので、英語の使い方マニュアルしかないのです、日本語に翻訳していただきたく。

■実際のマニュアル
ソーダメーカー  9ページ 1,600単語くらい?と想定しています。 P8の単語数が大体200単語のため、そこから推定しています。
https://acrobat.adobe.com/link/review?uri=urn:aaid:scds:US:9f19ff24-d10a-3871-83ea-4a61a2c20c6c

WEBカメラ 型番920 仕様(SPEcification)の部分の40単語くらい?と想定しています。
https://acrobat.adobe.com/link/review?uri=urn:aaid:scds:US:c62538b2-84e9-392e-935c-00e7d167f45c

WEBカメラ 型番962 仕様(SPEcification)の部分の40単語くらい?と想定しています。
https://acrobat.adobe.com/link/review?uri=urn:aaid:scds:US:cda17364-ec58-3945-abb0-1c0bc4317764

WEBカメラ 型番967 仕様(SPEcification)の部分の40単語くらい?と想定しています。
https://acrobat.adobe.com/link/review?uri=urn:aaid:scds:US:82624f99-6f28-3a50-9fd2-4f75ae2cbc02

WEBカメラはおまけみたいなものですが、日本語版を作りたいです。

■納品
PDFで図等のレイアウトはあまり変えずに、日本語訳にしてもらえると助かります。


■今後の発展性
すぐに案件があるわけではないですが、
今後も海外商品のバリエーションを増やす予定なので、動画の字幕作成や別の商品のマニュアル作成なども個別でご相談する可能性はあります。
翻訳分野
実務翻訳 (ビジネスに関する文書全般)
総ワード数
1600 ワード
納品形式
PDF
継続発注の有無
今回のみ、お願いいたします。

この仕事に似た英語翻訳・英文翻訳の他の仕事を探す

会員登録する (無料)