この募集は2022年11月18日に終了しました。

【Twitter投稿文の英訳】140字程度の日本語→280字以内に英訳 / テスト3本【継続】の仕事 [翻訳・通訳]

【Twitter投稿文の英訳】140字程度の日本語→280字以内に英訳 / テスト3本【継続】に関する仕事・募集案件ページです。クラウドソーシングのランサーズで、英語翻訳・英文翻訳に関する最適な外注/発注先をお探しの方、副業案件・求人をお探しのフリーランスの方はまず会員登録がおすすめです。

見積もり募集の結果

募集期間

3日間

提案数

28件

当選人数

1 件

(募集人数1人)

実際の発注内容

依頼の予算
10,000 円 ~ 20,000 [AI判定] 適正価格
実際の支払い金額
1,000 円 ~ 2,000
製作期間
15
実際の受注者
きむら みなみ
きむら みなみ

ブロンズ 認証済み、受注実績のあるランサーです なんでもする「英語屋さん」です。まずはご相談ください。

  • 希望時間単価 3,000円~
  • 実績 40
  • 評価満足率 95 %
  • プロジェクト完了率 89%
  • 機密保持
  • 本人確認
  • 電話

◆経歴: ①大手学習塾にてバイリンガル講師歴 7年、小学校低学年から大学生まで幅広く英語学習の支援を行ってまいりました。 主な担当講座: - 英語4技能 (Reading, Listening, Speaking, Writing) の習得 - TOEFL、SAT、IB (International Baccalaureate)、英検の対策 - 中高生の帰国子女受験 (面接練習... 続きを読む

スキル
英語翻訳
コーチング
... もっと見る
発注者の声

見積もり募集の内容

依頼主の業種
翻訳・通訳
言語
和英翻訳
依頼の目的・背景
140字程度の日本語のツイート→280字以内の英語のツイート
に翻訳してくださる方を募集します。
(280字が厳しい場合は複数ツイートに分けるも可)
ツイートは専門的ではなく、一般的な内容です。

まずは3本テストでお願いしたいです。

合格された方に、継続的にお仕事をお願いしたいと考えています。
テストで問題なければ30本〜など文量や期限を相談しつつ
継続的に依頼したいと思っております。

よろしくお願いいたします。

 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
【概要】
●納期
依頼から3日以内

●流れ
①ご提案いただいたあとに英訳対象のツイートをご連絡
②英訳実施
③納品
④内容確認後、お支払い
(内容に不備があった場合修正をお願いすることがあります)
⑤継続の可能性あり

●納品方法
Googleドキュメント

●報酬
1ツイートあたり420円(システム手数料・消費税込み)
を想定しておりますので、こちらを基準にお見積もりください。
※継続の際は30本〜12,600円以上の依頼を見込んでおります。

【重視する点】
●以下に当てはまる方歓迎
・翻訳経験のある方
 ※自動翻訳の使用は厳禁
・継続して作業が可能な方
・Twitterの運用経験がある方

【 応募方法 】
下記の内容を添えてご応募ください。
・簡単な自己紹介と経歴
・翻訳経験の有無
・継続可否
翻訳分野
実務翻訳 (ビジネスに関する文書全般)
総文字数
140 文字
納品形式
Wordファイル (.docx)
継続発注の有無
今回のみではなく、継続的に依頼したいと思っております。

この仕事に似た英語翻訳・英文翻訳の他の仕事を探す

会員登録する (無料)