この募集は2021年10月10日に終了しました。

【長期安定】YouTube用動画の英訳(日本語→英語)の仕事 [芸能・エンターテイメント]

【長期安定】YouTube用動画の英訳(日本語→英語)に関する仕事・募集案件ページです。クラウドソーシングのランサーズで、映像翻訳・出版翻訳・メディア翻訳に関する最適な外注/発注先をお探しの方、副業案件・求人をお探しのフリーランスの方はまず会員登録がおすすめです。

見積もり募集の結果

募集期間

5日間

提案数

11件

当選人数

1 件

(募集人数1人)

実際の発注内容

依頼の予算
1,000,000 円 ~ 3,000,000
実際の支払い金額
6,000 円 ~ 7,000
製作期間
0
実際の受注者
Akari
Akari

ブロンズ 認証済み、受注実績のあるランサーです カナダ在住 フォロワー数160万&200万人超YouTuber の翻訳 英⇔日 を担当中 

  • 希望時間単価 2,000円~
  • 実績 39
  • 評価満足率 100 %
  • プロジェクト完了率 98%
  • 機密保持
  • 本人確認
  • 電話

ネイティブチェック承ります。カナダのカレッジ卒業・現Student Service/Homestay Coordinator YouTuber(フォロワー数160万&200万人超)の英語⇒日本語への字幕用翻訳を担当中 文書やデータベースのご依頼は下記をご参考下さい。 ビデオや音声データベースのご依頼は相談して決めさせていただければと思います。 日本語⇒日本語文字起こし 1分... 続きを読む

対応可能な依頼のジャンル
翻訳・通訳
... もっと見る
発注者の声

見積もり募集の内容

依頼主の業種
芸能・エンターテイメント
提示した予算
1,000,000 円 ~ 3,000,000 円
依頼概要
初めまして。
この度は数ある募集の中、当募集をご覧頂きありがとうございます。
私は現在日本人をターゲットにしたYouTubeチャンネルにて活動しております
とあるカップルYouTuber(登録者数20万人以上)です。

今後新たに海外向けチャンネルを制作し
海外向けにも発信していこうと考えており、
既に今までアップロードしてきた動画の英訳と英語テロップを入れて頂く作業をお願いしたく今回こちらの募集にてご依頼させて頂きました。

■翻訳言語
 日本語→英語

■翻訳内容
 ・翻訳内容:制作済動画(演者は日本語で会話)を全て英語テロップにする
 ・翻訳はadobe premiere pro上で行って頂きますので動画編集が可能な方
 (テロップ作成ができない場合でもご相談ください)
 ・映像の長さ:10分
 ・本数:ストックが300本以上ありますので、クオリティ次第で全てお任せしようと思っています。

■求める専門性、スキル、経験
 ・字幕、吹替翻訳経験がある方
 ・adobe premiere proでの動画編集(テロップのみ)が可能な方
 (動画編集ができない場合でもご相談ください)

■希望予算
 ・1本あたり:5000円(10分尺動画の日常的な日本語の翻訳なので作業時間は最長4時間想定)
※クオリティ次第で全てお任せしようと思っておりますので、
現時点でも最大5000円×300本=150万円はご用意できます。
※昇給あり

■希望納期
 ・2日に一本のペースでお任せしようと思っております。

■重視する点
 ・スピード感があり正確なお仕事をしていただける方。

■ご提案時に提示いただきたい情報
 下記の情報をご提案時にご提示いただけると助かります。
 ・過去翻訳実績
 ・パソコンのスペック
 ・adobe premiere proの使用経験(使用できない場合もご相談可能です)
 ・海外YouTubeをご覧になる頻度
 ・海外YouTubeをご覧になる方はよく見る好きなジャンルを教えてください
 (例:カップル系、エンタメ系、車系、語学系 etc.)
※チャンネルが順調に成長すれば大幅昇給も考えております。
動画編集ができない場合でもご相談可能です!
会員登録する (無料)