自己紹介
カナダ在住 フォロワー数160万&200万人超YouTuber の翻訳 英⇔日 を担当中
ネイティブチェック承ります。カナダのカレッジ卒業・現Student Service/Homestay Coordinator
YouTuber(フォロワー数160万&200万人超)の英語⇒日本語への字幕用翻訳を担当中
文書やデータベースのご依頼は下記をご参考下さい。
ビデオや音声データベースのご依頼は相談して決めさせていただければと思います。
日本語⇒日本語文字起こし 1分60円~
翻訳日本語⇒英語 1文字5円~
※13時間の時差があるので、お返事が若干遅れる事があると思いますが、予めご了承いただけますと幸いです。
ご興味持っていただけましたら、メッセージでお気軽にお声がけください。
どうぞ宜しくお願いいたします!
[海外に在住中の事から、非常多くの方に買い物代行のお声掛けをいただいておりますが、全てお断りさせていただいております]
- 稼働時間の目安
- 仕事できます
- 稼働単価の目安
-
基本単価:2,000 円 / 時間
- 得意なカテゴリ
-
データ収集・入力・リスト作成テキスト入力・キーパンチテープ起こし・文字起こしレビュー・口コミ (クチコミ)モニター・アンケート・質問写真投稿・写メール投稿データ調査・分析・統計その他 (タスク・作業)英語翻訳・英文翻訳映像・出版・メディア翻訳新規動画作成写真撮影その他
- 得意な業種
-
実績あり 翻訳・通訳
- 登録日
- 2020年4月3日
- メッセージ返信率
- 97%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信ブラウザの通知
実績・評価
資格
-
Food Handlers
-
Emergency First Aid CPR
-
SafeCheck Advanced Food Safety Certification
-
Smart Serve Certification
よくある質問 by ランサーズチェック
- 作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
- はい
- 作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
- はい
- メールの確認頻度は?
- 毎日
- 一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
- 4~6時間
- 著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
- はい
- 個人情報保護について理解していますか?
- はい
- 業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
- はい
- プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
- できない
- 見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
- いいえ
- ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
- はい