この募集は2014年06月17日に終了しました。

簡単な商品仕様の翻訳【英→和】(350~800商品)の仕事

簡単な商品仕様の翻訳【英→和】(350~800商品)に関する仕事・募集案件ページです。クラウドソーシングのランサーズで、英語翻訳・英文翻訳に関する最適な外注/発注先をお探しの方、副業案件・求人をお探しのフリーランスの方はまず会員登録がおすすめです。

見積もり募集の結果

募集期間

5日間

提案数

33件

当選人数

1 件

(募集人数1人)

実際の発注内容

依頼の予算
5,000 円 ~ 50,000
実際の支払い金額
2,000 円 ~ 3,000
製作期間
4
実際の受注者
YUKO_M
YUKO_M

シルバー 認証済み、受注実績あり、評価が高く活躍中のランサーです 高品質をお手頃価格で。「英⇔日翻訳」承ります!

  • 希望時間単価 1,000円~
  • 実績 228
  • 評価満足率 100 %
  • プロジェクト完了率 100%
  • 機密保持
  • 本人確認
  • 電話

*** プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます *** 理系出身で大学では地質学・鉱物学を専攻しておりました。専門研究職の後、塾講師、通訳ガイドの仕事を経て、現在はフリーランスの翻訳家として活動しております。 バイリンガル環境で育ち、よりナチュラルな英⇔日翻訳が可能です。また、英語音声の文字起こしや、英会話レッスンも承ります。 翻訳歴10年。ご依頼内容に合わせた丁寧な... 続きを読む

スキル
英語翻訳
... もっと見る
発注者の声

見積もり募集の内容

提示した予算
5,000 円 ~ 50,000 円
依頼概要
商品データの簡単な翻訳とフォーマットの整理をお願いします。

例)outer: 100% PVC coated cotton with a shiny finish;inner: 100% cotton
変換後→外部:PVC100%/内部:コットン100%

商品のサイズ、素材などの簡単な翻訳のみです。
重複もかなり多いのでエクセルなどの置換え機能で半分以上は訳せるかと思います。

1商品のデータ量の参考にサンプルエクセルを添付いたしましたのでご確認ください。


急ぎでご対応いただける方を探しております。
また、定期的にお願いできると幸いです。

ご不明な点などございましたらお気軽にご連絡ください。
置き換えできるものが多いので、私自身でやると2、3時間程で終わる作業です。
慣れていない方でも、あまり時間はかからないかと思います。
ご参考までに、よろしくお願いいたします。
添付ファイル
※ 締切後、添付ファイルはクライアントと当選したランサー以外は閲覧できません
  • sample.xls
会員登録する (無料)