この募集は2020年08月26日に終了しました。

ビデオゲームの翻訳 (英語→日本語)の仕事 [ゲーム・アニメ・玩具]

見積もり募集の結果

募集期間

5日間

提案数

31件

閲覧数

443回

実際の発注内容

依頼の予算
10,000 円 ~ 20,000 [AI判定] 適正価格
実際の支払金額
10,000 円 ~ 20,000
製作期間
39
実際の受注者
安藤 奈津美
安藤 奈津美

ブロンズ 認証済み、受注実績のあるランサーです コミュニケーションとリサーチを徹底した丁寧な仕事を心がけております。

  • 希望時間単価 1,000円~
  • 実績 132
  • 評価 4.8
  • プロジェクト完了率 90%
  • 機密保持
  • 本人確認
  • 電話
  • ニックネーム 安藤奈津美

翻訳中心のクラウドソーシングサイト「Conyac」などで4年以上にわたり、翻訳(日<->英)、記事ライティング、プロジェクトリーダー、書き起こし、タイピングなど様々な仕事を経験してきました! ※現在、月初め(1日~最長12日ぐらいまで)は仕事が立て込むことが多く連絡がかなり遅くなってしまう場合がございます。「○○日までに対応してほしい」と細かくご指定いただければ優先して対応いたします。... 続きを読む

スキル
英語翻訳
ライティング
... もっと見る
対応可能な依頼のジャンル
IT・通信・インターネット
卸売・小売
... もっと見る
発注者の声

見積もり募集の内容

依頼のジャンル
ゲーム・アニメ・玩具
言語
英和翻訳
依頼の目的・背景
海外ビデオゲーム(アクション)の日本語訳をお願い致します。翻訳完了後、日本語入りのPC版をプレイして翻訳をチェックして頂きます。

▽ワード数
3,200

▽予算
~20,000円

▽募集要項
・英語力・日本語力必須
・ビデオゲーム翻訳経験者優遇

▽スタイル
登場するキャラクターに合う口調や言い回しで翻訳お願いします。
意訳大歓迎です!!

▽PC版
実際にどのようなゲームかご理解して頂くため、PC版を無償でお渡しいたします。

▽翻訳に使用する環境
・インターネット
・Googleアカウント

▽納品形式
Google Sheet

▽希望納期
2020年9月14日(月)

▽継続発注
納品内容により継続発注を検討させて頂きます。

◆注意点・禁止事項◆
※本案件の内容を第三者に漏洩する行為は禁止させて頂きます。
継続発注の有無
分からないので、相談して決めさせていただければと思います。
翻訳分野
出版翻訳(書籍、雑誌、文芸作品等)
総ワード数
3200 ワード
納品形式
Google Sheet