この募集は2020年07月29日に終了しました。

【至急】事業譲渡契約書の翻訳(日本語→英語)の仕事 [IT・通信・インターネット]

見積もり募集の結果

募集期間

1日間

提案数

12件

閲覧数

77回

実際の発注内容

依頼の予算
10,000 円 ~ 20,000 [AI判定] 適正価格
実際の支払金額
10,000 円 ~ 20,000
製作期間
0
実際の受注者
Kenneth
Kenneth

シルバー 認証済み、受注実績あり、評価が高く活躍中のランサーです イギリス国籍のもので、英語ネイティブの翻訳者です。

  • 希望時間単価 3,500円~
  • 実績 39
  • 評価 4.8
  • プロジェクト完了率 97%
  • 機密保持
  • 本人確認
  • 電話

私はイギリス生まれ、カナダ育ちの英語ネイティブ話者で、 日本語学習歴20年、日本滞在歴7年の英語翻訳・ネイティブチェック作業者です。 本業は語学の研究者で、フリーランサーとして、英語レッスン、 和英翻訳の仕事をしております。 本サイトのトップクラスの翻訳者であると同時に、 約100%の割合で英訳・和訳を担当させていただきご依頼者さまにも ご満足していただいております。 (例... 続きを読む

スキル
英語翻訳
校正・校閲
... もっと見る
対応可能な依頼のジャンル
医療・医薬
IT・通信・インターネット
広告・イベント・プロモーション
コンサルティング・シンクタンク
翻訳・通訳
大学・学校
学術・研究
流通・運輸・交通
... もっと見る
発注者の声

見積もり募集の内容

依頼のジャンル
IT・通信・インターネット
言語
和英翻訳
依頼の目的・背景
案件をご覧いただき、ありがとうございます。
下記の案件概要をご覧いただき、ご提案をいただけますと幸いです。

【案件概要】
・クロスボーダー取引の事業譲渡に関する、契約書の英訳案件です。
・実際の契約は日本語で締結するので、内容が正確であれば文言などは法律家としての翻訳ではなくても大丈夫です。但し原文は法律用語が含まれており自動翻訳では意味が通じないので、契約文書の読める方にご応募いただきたくお願いいたします。
・日本時間7月30日 (木)正午までに仕上げていただく必要がありますため、至急案件として募集させていただきます。

【ファイル形式】
ワード
継続発注の有無
今回のみではなく、継続的に依頼したいと思っております。
翻訳分野
実務翻訳(ビジネスに関する文書全般)
総文字数
2500 文字
納品形式
Wordファイル(.docx)