この募集は2020年05月13日に終了しました。

日本語についてのサイトの記事 英語翻訳の仕事 [翻訳・通訳]

日本語についてのサイトの記事 英語翻訳に関する仕事・募集案件ページです。クラウドソーシングのランサーズで、英語翻訳・英文翻訳に関する最適な外注/発注先をお探しの方、副業案件・求人をお探しのフリーランスの方はまず会員登録がおすすめです。

見積もり募集の結果

募集期間

5日間

提案数

58件

当選人数

1 件

(募集人数1人)

実際の発注内容

依頼の予算
10,000 円 ~ 20,000 [AI判定] 適正価格
実際の支払い金額
40,000 円 ~ 50,000
製作期間
0
実際の受注者
Saki T
Saki T

本人確認 英⇔日翻訳

  • 希望時間単価 1,500円~
  • 実績 8
  • 評価満足率 100 %
  • プロジェクト完了率 100%
  • 機密保持
  • 本人確認
  • 電話 -

***現在新しいお仕事お受けできかねます。申し訳ございません。*** まだまだ初心者ですので、安価でもお引き受けし精一杯最善のサービスを提供させていただきます。専門用語や業界についてはしっかり事前調査をいたします。パートナーがイギリス人、また自身も現在オーストラリアの大学に通っていますので、アカデミックのプロに文章を確認してもらったのちに納品させていただきます。 ご興味を持ってい... 続きを読む

発注者の声

見積もり募集の内容

依頼主の業種
翻訳・通訳
言語
和英翻訳
依頼の目的・背景
日本語のひらがなについての記事の翻訳をお願いいたします。

想定読者は、日本に興味を持ってひらがなについて検索した海外の方です。

歴史的な文献の紹介もありますので、英語圏ネイティブの方が読んで違和感の無い翻訳テキストをお願いいたします。

翻訳対象テキストを添付しておりますのでご確認ください。

※ 緑色に色付けしているところは翻訳不要の部分になります。
※ 図や画像を挿入するところは省いておりますので、全体の流れが少し見にくいかも知れません。
※ 翻訳は日本語の翻訳テキストに忠実でなくてもかまいません。より伝わりやすい表現や補足を追加頂くのは大歓迎です。
※ 条件提示にてお見積もり金額を入力してください。

これまでの実績等を拝見してお願いする方を決定出来ればと存じます。
また、この原稿は新たなサイトの1つ目の記事であり、お願いする方には今後継続的に翻訳の発注が出来ればと思います。
理想的には、英語圏の方の視点から見た「ひらがな」など日本語についての記事の提案も含め、記事の企画から入って頂けると大変有り難いですが、応募に際して必須ではありません。

ご不明な点などございましたらお気軽にお申し付けください。
よろしくお願い致します。


2020/5/9 9:53 追記
大変多くの方からのご応募を頂き、誠に有難うございます。
ご提案内容を一次選考とさせていただき、良さそうな方々に提案締め切り後の 2020年05月14日 9:00~12:00に、こちらからご連絡させていただきます。
よろしくお願い致します。
翻訳分野
実務翻訳 (ビジネスに関する文書全般)
総文字数
2700 文字
納品形式
Wordファイル (.docx)
継続発注の有無
今回のみではなく、継続的に依頼したいと思っております。
添付ファイル
※ 締切後、添付ファイルはクライアントと当選したランサー以外は閲覧できません
  • 翻訳対象テキスト.docx

この仕事に似た英語翻訳・英文翻訳の他の仕事を探す

会員登録する (無料)