この募集は2014年03月07日に終了しました。

インタビュー内容(文字起こし済み)の翻訳(日本語→英語)の仕事

インタビュー内容(文字起こし済み)の翻訳(日本語→英語)に関する仕事・募集案件ページです。クラウドソーシングのランサーズで、英語翻訳・英文翻訳に関する最適な外注/発注先をお探しの方、副業案件・求人をお探しのフリーランスの方はまず会員登録がおすすめです。

見積もり募集の結果

募集期間

2日間

提案数

7件

当選人数

1 件

(募集人数1人)

実際の発注内容

依頼の予算
5,000 ~ 50,000
実際の支払い金額
6,000 円 ~ 7,000
製作期間
3
実際の受注者
montrad
montrad

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです 正確で違和感のない日英翻訳、ネイティブチェック、英語文字起こし。英会話・プレゼンテーション指導も可

  • 希望時間単価 ---
  • 実績 1,320
  • 満足率 100 %
  • プロジェクト完了率 100%
  • 機密保持
  • 本人確認
  • 電話

 翻訳歴(各種資料、HP、書籍、論文等)は20年以上のバイリンガルです。海外在住経験もあり、日英翻訳を得意としております。分野を問わず、正確で自然な翻訳をご提供いたします。  英語文字起こし・ネイティブチェックの実績も多数あります。  空いている時間だけに作業をしておりますが、迅速、丁寧な対応を心がけています。    どうぞ宜しくお願い致します。

認定されているカテゴリー スキル
その他翻訳
リライト・校正・編集
英語翻訳・英文翻訳
英語翻訳
検索
PowerPoint
Excel
フランス語翻訳
... もっと見る
対応可能な依頼のジャンル
広告・イベント・プロモーション
リサーチ・調査
翻訳・通訳
資格・習い事
新聞・雑誌・出版
... もっと見る
発注者の声

見積もり募集の内容

提示した予算
5,000円 ~ 50,000円
依頼概要
■ 概要

日本語のインタビューを文字起こししたものを、英語へ翻訳してくださる方を募集します。

・A4 7ページ・4500字程度(一つの質問に対する答えはそれぞれ5〜10行程度です)
・社会起業家へのインタビューで、その人個人の人生経験や考えなどを聞いたものです。
・希望納期:3月10日(月)10:00

■ 重視する点
・翻訳者として経験・実績がある方
・納期が早い方
・文章の正確さとスピード感を保って作業を行える方
・コミュニケーションがこまめに取れる方

報酬と作業に要する時間をご提案ください。
ファイルはすぐお渡し可能です。
正確丁寧でかつ納期が早い方には、ぜひ継続的に今後もお願いできたらと思います。
インタビュー回答者の方は、東日本大震災後に、起業家をサポートする団体を設立された方で特に専門的なお話は出てきません。
その方のこれまでの人生経験や考え方、キャリア選択を控えた大学生へのアドバイスがメインとなっています。

質問の例:
・今までに影響を受けた人、ロールモデルとなる人はいますか?
・3月11日の震災は今の活動にどのように影響していますか?
・ソーシャルアントレプレナーにとって最も大切なことは何だと思いますか?

よろしくお願いします。

この仕事に似た英語翻訳・英文翻訳の他の仕事を探す

会員登録する (無料)