この募集は2019年12月09日に終了しました。

画像に挿入されている中国語の和訳の仕事 [IT・通信・インターネット]

画像に挿入されている中国語の和訳に関する仕事・募集案件ページです。クラウドソーシングのランサーズで、英語翻訳・英文翻訳に関する最適な外注/発注先をお探しの方、副業案件・求人をお探しのフリーランスの方はまず会員登録がおすすめです。

見積もり募集の結果

募集期間

3日間

提案数

5件

当選人数

1 件

(募集人数1人)

実際の発注内容

依頼の予算
1 円 ~ 5,000 [AI判定] 優良価格
実際の支払い金額
1,000 円 ~ 2,000
製作期間
2
実際の受注者
小晴(こはる)
小晴(こはる)

ブロンズ 認証済み、受注実績のあるランサーです コスパ良くスムーズな対応がモットー

  • 希望時間単価 1,000円~
  • 実績 8
  • 評価満足率 100 %
  • プロジェクト完了率 80%
  • 機密保持
  • 本人確認
  • 電話

こんにちは。 中国四川省在住6年目になります。 中国人の夫と4歳の息子、愛犬と暮らしています。 翻訳歴は3年目。 中国語【普通語(北京語)、四川語、台湾語】:挨拶、日常会話、ネット用語、社会一般の話題やニュース、成語 英語:TOEIC870、大学時代ロンドンへ1年間語学留学、BBCニュースを頻繁にチェックしています 日本語:役員秘書3年、編集ライター経験2年(京都リビング新聞... 続きを読む

スキル
中国語翻訳
英語翻訳
... もっと見る
対応可能な依頼のジャンル
マスコミ・メディア
... もっと見る
発注者の声

見積もり募集の内容

依頼主の業種
IT・通信・インターネット
言語
英和翻訳
依頼の目的・背景
■翻訳内容
 ・中国語→日本語
 ・原文文字数(1ページあたり):画像による
 ・ページ数:画像18枚ほど
 ・業種:電子製品
 ・表現方法:直訳ではなく意訳(読んで違和感のない文章)
 ・納品形式:Word、Excel、PowerPoint等を使用し、
       この画像のこの文章の和訳をというのを分かりやすく、
       かつ文字をコピーできる状態で納品していただきたいです。       
■求める専門性、スキル、経験
 ・電子製品関連の翻訳経験がある方だと尚良い
 ・専門用語特有の訳し方に慣れている方

■重視する点
 ・スピード感のあるお仕事をしていただける方

■ご提案時に提示いただきたい情報
 下記の情報をご提案時にご提示いただけると助かります。
 ・過去翻訳実績
 ・納品までのおおよその日数
翻訳分野
実務翻訳 (ビジネスに関する文書全般)
総ワード数
500 ワード
納品形式
Word、Excel、PowerPointなど
継続発注の有無
今回のみ、お願いいたします。

この仕事に似た英語翻訳・英文翻訳の他の仕事を探す

会員登録する (無料)