この募集は2011年11月07日に終了しました。

海外ミュージシャンのアンケートを「英語→日本語」に翻訳お願いします。の仕事

海外ミュージシャンのアンケートを「英語→日本語」に翻訳お願いします。に関する仕事・募集案件ページです。クラウドソーシングのランサーズで、英語翻訳・英文翻訳に関する最適な外注/発注先をお探しの方、副業案件・求人をお探しのフリーランスの方はまず会員登録がおすすめです。

見積もり募集の結果

募集期間

2日間

提案数

7件

当選人数

1 件

(募集人数1人)

実際の発注内容

依頼の予算
5,000 ~ 50,000
実際の支払い金額
6,000 円 ~ 7,000
製作期間
13
実際の受注者
maho
maho

本人確認 日⇔英翻訳、ネイティブチェック、英語テープ起こしを承ります。 音声や映像からの日⇔英翻訳が得意です。

  • 希望時間単価 ---
  • 実績 248
  • 満足率 100 %
  • プロジェクト完了率 100%
  • 機密保持
  • 本人確認
  • 電話

中学から大学卒業までの10年間をイギリスで過ごしました。 現在に至るまで、某地方自治体にて、翻訳、通訳、海外出張のアテンド業務等に携わってまいりました。 ビジネス一般、各種マニュアル、契約書、時事、文化、観光など幅広い分野のご依頼をお受けしています。 また、音声や映像からの英文起こし(あらゆる英語アクセントに対応できます)、日⇔英翻訳も得意としております。 「正確」で... 続きを読む

スキル
英語翻訳
Word
PowerPoint
Excel
... もっと見る
対応可能な依頼のジャンル
宗教
... もっと見る
発注者の声

見積もり募集の内容

提示した予算
5,000円 ~ 50,000円
依頼概要
■ 依頼の目的/概要

海外のミュージシャンから回答されたアンケートの「英語→日本語」翻訳をお願いします。簡単な設問9問×10組分です(下記参照)。全体で約16000文字、約3700単語です(と言っても回答にアーティスト名の羅列等が多いので実際はもっと少ないです)。特に専門用語は出て来ないので、それほど内容は難しくないと思います。

□設問内容は以下の9問です

1)自己紹介をして下さい。
2)バンドを始めたきっかけは?
3)影響を受けたアーティストは?
4)最近はどんな活動をしてますか?
5)音楽活動で大事にしていることは?
6)はじめて買ったCDは?
7)最近お気に入りのCDは?
8)将来の夢は?
9)読者にメッセージをどうぞ。

■ 重視する点

・料金
・納期

アンケート結果を無料公開する案件なので、できるだけお安くやっていただける方を希望します。

■ 進め方

まずはお見積もり・納期をご提案ください。条件の合致する方1名に依頼させて頂きます。よろしくお願いします。

この仕事に似た英語翻訳・英文翻訳の他の仕事を探す

会員登録する (無料)