テレビCM放映中! テレビCM放映中!
この募集は終了しました。

【急募】ウェブページの内容の翻訳をお願いします。(英→和)の仕事

見積もり募集の結果

募集期間

5日間

提案数

5件

閲覧数

80回

実際の発注内容

依頼の予算
1 円 ~ 5,000
実際の支払金額
4,000 円 ~ 5,000
製作期間
1
実際の受注者
マサさん
マサさん

ブロンズ 認証済み、受注実績のあるランサーです 製品マニュアル、スマホアプリ、websiteの翻訳、及びロゴデザインが得意なフリーランス翻訳家です。

  • 希望時間単価 ---
  • 実績 51
  • 評価 4.7
  • プロジェクト完了率 96%
  • 機密保持
  • 本人確認
  • 電話

アメリカの大学院卒業後、外資系にて20年営業とビジネス開発を担当。在職中。全ての業務、メール、営業などでは英語を常に使用しています。 外資系のCEOとしての業務の傍ら、プロ翻訳家、ロゴデザイナーとして東南アジア各国の日記企業からマニュアル、契約書、Websiteの翻訳、ロゴ制作などの仕事も承っております。多くのロゴ制作で入賞経験あり。 製品マニュアル、企業サイト、契約書、スマホア... 続きを読む

発注者の声

見積もり募集の内容

言語
英和翻訳
依頼の目的・背景
依頼概要:
海外メーカーサイトの和訳をお願いしたいと思います。
和訳できる方であればそこまで難しくない内容かと思います。

数量:
1商品についての商品紹介ページのすべての項目。
そこまで量的にも多くないかと思います。

報酬:3000円

納品方法:
Wordファイル

ご依頼頂いた方のみ、詳細を連絡いたします。


備考:
※プロの翻訳家の方でなくても構いませんが、Google翻訳で訳したような、日本語として成立しないような直訳は絶対にやめてください。

※本件で得た情報は、外部流出は絶対にしないよう、ご注意ください。
翻訳分野
出版翻訳(書籍、雑誌、文芸作品等)
総ワード数
5000 ワード
納品形式
Wordファイル(.docx)
継続発注の有無
今回のみではなく、継続的に依頼したいと思っております。