この募集は2018年10月09日に終了しました。

英文の注意書きの日本語訳の仕事

英文の注意書きの日本語訳に関する仕事・募集案件ページです。クラウドソーシングのランサーズで、英語翻訳・英文翻訳に関する最適な外注/発注先をお探しの方、副業案件・求人をお探しのフリーランスの方はまず会員登録がおすすめです。

見積もり募集の結果

募集期間

1日間

提案数

14件

当選人数

1 件

(募集人数1人)

実際の発注内容

依頼の予算
1 円 ~ 5,000
実際の支払い金額
1,000 円 ~ 2,000
製作期間
0
実際の受注者
ささき しゅうや
ささき しゅうや

本人確認 長年の翻訳経験を活かして、伝わりやすい英語表現を心掛けています

  • 希望時間単価 ---
  • 実績 4
  • 評価満足率 100 %
  • プロジェクト完了率 100%
  • 機密保持
  • 本人確認
  • 電話

☆ 日英(英日)の翻訳を10年以上行っています。 分野は企業のプレスリリース、経済レポート、研究論文、テレビ・ラジオ番組の台本など、 さまざま対応しています。 ☆ アメリカの大学を卒業。米在住7年。 現在はフリーランスとして翻訳会社に登録しているほか、英語講師も長年行っています。 ☆ 最近の実績例 大手化成企業のプレスリリース、ラジオ番組台本、経済ニュースの台本、大学機関... 続きを読む

スキル
英語翻訳
... もっと見る
発注者の声

見積もり募集の内容

言語
英和翻訳
依頼の目的・背景
添付のPDFのA4に書かれている内容を、日本語へ変換お願いします。
翻訳分野
実務翻訳 (ビジネスに関する文書全般)
総ワード数
300 ワード
納品形式
Wordファイル (.docx)
継続発注の有無
今回のみ、お願いいたします。
添付ファイル
※ 締切後、添付ファイルはクライアントと当選したランサー以外は閲覧できません
  • ニセコ注意書き.pdf

この仕事に似た英語翻訳・英文翻訳の他の仕事を探す

会員登録する (無料)