この募集は2018年06月08日に終了しました。

クラウドソーシングに関する英文レポートの翻訳の仕事

クラウドソーシングに関する英文レポートの翻訳に関する仕事・募集案件ページです。クラウドソーシングのランサーズで、英語翻訳・英文翻訳に関する最適な外注/発注先をお探しの方、副業案件・求人をお探しのフリーランスの方はまず会員登録がおすすめです。

見積もり募集の結果

募集期間

5日間

提案数

45件

当選人数

1 件

(募集人数1人)

実際の発注内容

依頼の予算
50,000 円 ~ 100,000
実際の支払い金額
5,000 円 ~ 6,000
製作期間
15
実際の受注者
Marhys 
Marhys 

ブロンズ 認証済み、受注実績のあるランサーです 大企業翻訳担当/英国留学就業居住15年/英公式ケンブリッジ英検CAE同等=TOEIC950ネイティブ

  • 希望時間単価 ---
  • 実績 10
  • 評価満足率 100 %
  • プロジェクト完了率 100%
  • 機密保持
  • 本人確認
  • 電話

他大手サイトでは翻訳ビジネスランキング1位を頂きました。 8年間都内米国人創立ミッションスクールで学び英文科卒業、就業後英国へ移住し15年間在住。ロンドンにて留学、翻訳通訳、現地企業就業を経験し帰国。日英翻訳通訳、社内勤務、受付、顧客ケア等を現地人顧客、現地企業で遂行。 翻訳 英国 日本企業HP、書籍、擬音を含む漫画英訳、外資証券会社内手紙翻訳等 国内 官庁依頼文章日英訳... 続きを読む

スキル
英語翻訳
... もっと見る
発注者の声

見積もり募集の内容

言語
英和翻訳
依頼の目的・背景
クラウドソーシングに関する英文レポートの翻訳をしていただける方を募集します。

▽仕事の目的・概要
海外の業界調査に使用したいと考えています。
添付ファイルの英文レポートについて今回は4,6章の和訳をお願いしたいです。

・翻訳単語量
300~500程度/チャプター x 2

・希望する原稿の語調
「だ・である」調でお願いします。

応募される方の過去の実績を提案時にいただけますと助かります

・納品の形式
Wordでお願いします。
図表がありますが、日本語に置き換えるか難しい場合は翻訳箇所を示して別表をつけていただく形式でも大丈夫です

・注意点・禁止事項
翻訳・通訳した内容を第三者に漏洩する行為は厳禁です。
ウェブの自動翻訳サービス等を使って翻訳したものをそのまま使用することは厳禁です。
翻訳分野
実務翻訳 (ビジネスに関する文書全般)
総ワード数
800 ワード
納品形式
Wordファイル (.docx)
継続発注の有無
ランサーに相談して決めたい
添付ファイル
※ 締切後、添付ファイルはクライアントと当選したランサー以外は閲覧できません
  • eYeka_AnalystRepo...

この仕事に似た英語翻訳・英文翻訳の他の仕事を探す

会員登録する (無料)