この募集は2017年07月12日に終了しました。

電動遊具のマニュアル翻訳依頼の仕事

電動遊具のマニュアル翻訳依頼に関する仕事・募集案件ページです。クラウドソーシングのランサーズで、英語翻訳・英文翻訳に関する最適な外注/発注先をお探しの方、副業案件・求人をお探しのフリーランスの方はまず会員登録がおすすめです。

見積もり募集の結果

募集期間

5日間

提案数

21件

当選人数

1 件

(募集人数1人)

実際の発注内容

依頼の予算
10,000 円 ~ 20,000
実際の支払い金額
20,000 円 ~ 30,000
製作期間
10
実際の受注者
sandayu
sandayu

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです 初心者にやさしい 6ヶ月以内に初心者クライアントの依頼に1回以上成約した、初心者にやさしいランサーです 技術系、契約書の翻訳はお任せください!

  • 希望時間単価 1,000円~
  • 実績 159
  • 評価満足率 100 %
  • プロジェクト完了率 99%
  • 機密保持
  • 本人確認
  • 電話

製造系を中心に,幅広い英訳・和訳業務に携わってきました。 ビジネス英語,技術英語に精通していることが強みですが、その他にも化学論文、契約書、レシピなど多彩な経験があります。 実績例: ・ホームページ翻訳 ・製品カタログ翻訳 ・PowerPoint資料翻訳 ・取扱説明書翻訳 ・設計図面翻訳 ・海外取引先との電話・メールでの遣り取り ・契約書翻訳 ・書籍、論文の翻訳 TOE... 続きを読む

認定されているカテゴリー スキル
英語翻訳・英文翻訳
英語翻訳
... もっと見る
発注者の声

見積もり募集の内容

提示した予算
10,000 円 ~ 20,000 円
依頼概要
■翻訳言語
 英語→日本語

■翻訳内容
 ・ワード数(1ページあたり):1,000~1,500文字
 ・ページ数:25ページ(全30pほどですが25pまでお願いします)
 ・原稿の種類:製品マニュアル
 ・製品:電動キックボード
 ・表現方法:直訳ではなく日本語として読んで違和感のない文章
 ・納品形式:Word納品
 ・その他:数字とアルファベットは半角で記入してください。
      製品イラストなどの挿絵があります、各部品の説明など

■求める専門性、スキル、経験
 ・電動遊具(電動製品)の翻訳経験がある方だと尚良い
 ・専門用語特有の訳し方に慣れている方
(電子機器の専門用語)

■希望予算
 ・相談して決めさせていただきたいと思います。

■希望納期
 ・7月26日(あくまで希望です)

■重視する点
 ・過去実績で電子機器の英語の翻訳経験がある方
 ・スピード感のあるお仕事をしていただける方
 ・違和感のない日本語への翻訳

■文章の抜粋(一部)・参考文章
 ※実際の依頼文には可能な場合は実際の文章の抜粋を添付してください。

■ご提案時に提示いただきたい情報
 下記の情報をご提案時にご提示いただけると助かります。
 ・過去翻訳実績
 ・1ワードあたり単価
 ・納品までの大よその日数
会員登録する (無料)