この募集は2017年03月10日に終了しました。

英語マニュアルと英語webページの翻訳、及び日本語マニュアルの作成。の仕事

英語マニュアルと英語webページの翻訳、及び日本語マニュアルの作成。に関する仕事・募集案件ページです。クラウドソーシングのランサーズで、英語翻訳・英文翻訳に関する最適な外注/発注先をお探しの方、副業案件・求人をお探しのフリーランスの方はまず会員登録がおすすめです。

見積もり募集の結果

募集期間

5日間

提案数

28件

当選人数

1 件

(募集人数1人)

実際の発注内容

依頼の予算
50,000 円 ~ 100,000
実際の支払い金額
40,000 円 ~ 50,000
製作期間
21
実際の受注者
kokiyuki
kokiyuki

本人確認 (日独英)翻訳、英語使用のデータ作成等承ります

  • 希望時間単価 ---
  • 実績 109
  • 評価満足率 99 %
  • プロジェクト完了率 96%
  • 機密保持
  • 本人確認
  • 電話

*****買付けは行っておりませんので、ご依頼メールはご遠慮ください***** 現在ドイツに在住する二児の母です。 留学を合わせてイギリスに5年、ドイツに9年在住しております。 日本とイギリスで社会人経験があり、総務・人事・音楽・録音・旅行・エンターテイメント分野での翻訳に多く携わり、得意分野としております。 語学スキル:TOEICスコア910、Goethe-Zertifikat B... 続きを読む

スキル
英語翻訳
Excel
Word
ドイツ語翻訳
... もっと見る
対応可能な依頼のジャンル
芸能・エンターテイメント
マスコミ・メディア
翻訳・通訳
スポーツ・フィットネス
ホテル・旅館・民泊
旅行・観光・グルメ
... もっと見る
発注者の声

見積もり募集の内容

提示した予算
50,000 円 ~ 100,000 円
依頼概要
■翻訳言語
 英語→日本語

■翻訳内容
 ・ワード数、マニュアル:約1000文字
 ・     webページ:約2600文字
 ・マニュアル数:4
 ・webページ数:1
https://www.lonecone.com/outdoor-blog/bushcraft-essentials-outdoor-stoves-complete-guide/
 ・原稿の種類:製品マニュアルとwebコンプリートガイド
 ・品種:アウトドアストーブ
 ・表現方法:直訳ではなく日本語として読んで違和感のない文章
 ・納品形式:マニュアルはPDF納品、webページはHTML納品
 ・その他:アウトドアストーブやキャンプなどにある程度詳しい方
      もしくは詳しい方が身近におられて翻訳の検証が出来る方

■希望予算
 ・6万円まで

■希望納期
 ・3月末を希望します

■重視する点
 ・スムーズな連絡の取れる方
 ・スピード感のあるお仕事をしていただける方

■ご提案時に提示いただきたい情報
 下記の情報をご提案時にご提示いただけると助かります。
 ・過去翻訳実績
 ・1ワードあたり単価
 ・納品までの大よその日数
添付ファイル
※ 締切後、添付ファイルはクライアントと当選したランサー以外は閲覧できません
  • Manual_BB_EN.pdf
  • Manual_BB_UL_EN_n...
  • Manual_BB_XL_EN.pdf
  • Manual_Bushbox_LF...
会員登録する (無料)