JavaScriptが無効
- Lancers を利用するためには、JavaScriptの設定を有効にしてください。無効の場合、正常に動作しません。
クラウドソーシング ランサーズ
導入事例
翻訳・通訳
翻訳・通訳の導入事例
ランサーズを活用して、翻訳・通訳の業務効率が上がり、売上を伸ばしている企業をご紹介します。
業種
企業規模
カテゴリ
目的・効果
IT・通信・インターネット
大学・学校
広告・イベント・プロモーション
マスコミ・メディア
コンサルティング・シンクタンク
ファッション・アパレル
自動車・バイク
人材紹介・人材派遣
リサーチ・調査
卸売・小売
学術・研究
金融・保険
住宅・不動産
医療・医薬
メーカー
スポーツ・フィットネス
士業(個人事務所)
公益・非営利団体
資格・習い事
生花・園芸・造園
流通・運輸・交通
旅行・観光・グルメ
食品・飲料・たばこ
店舗(飲食店・居酒屋など)
農林・水産・鉱業
翻訳・通訳
ゲーム・アニメ・玩具
1~50名
51~100名
101~1,000名
1,001名以上
ライティング・ネーミング
タスク・作業
デザイン制作
システム開発・運用
Web制作・Webデザイン
事務・コンサル・専門職・その他
営業・マーケティング・企画・広報
写真・動画・ナレーション
翻訳・通訳サービス
自社に無いスキル・リソースの確保
働き方改革
人件費の削減・残業時間の抑制
コア業務への集中
大量業務への対応
事業スピードの改善
営業の強化
マーケティングの強化
開発の強化
リード獲得
Webサイトリニューアル
新たな人材獲得手法の実現
コスト削減
クオリティの向上
知識・ノウハウの共有
業務効率化
翻訳・通訳
株式会社Pridge
苦手分野は社外のプロに外注!社内リソースをコア業務に一極集中させて、事業成長を加速させるポイント
1~50名
Web制作・Webデザイン
コア業務への集中
自社に無いスキル・リソースの確保
事業スピードの改善
1
閉じる