自己紹介
日英翻訳ならお任せください!
はじめまして。池田と申します。
約9年前にニュージーランドへ1年間語学留学をし、それを機に翻訳を含めた英語に関わる仕事をずっとしております。また、10年以上IT企業の会社員として勤務しております。クレジットカードシステムのプログラミングやSE経験、また外資系IT企業での製薬関連プロダクトのサポート業務、アカウントマネジメント(顧客との定例会等)など多岐に渡る経験があります。
現在は日系企業にて、海外顧客への技術サポート、また技術資料、ヘルプセンター記事等の英訳作業を行っております。今後はIT分野だけに限らず、様々な分野での日英翻訳をしていきたいと考えています。分かりやすい英文作成には自信がありますので、どうぞよろしくお願いします。(TOEICスコア 955)
実績・評価
資格
-
TOEIC955
よくある質問 by ランサーズチェック
- 作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
- はい
- 作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
- はい
- メールの確認頻度は?
- 毎日
- 一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
- 1~3時間
- 著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
- はい
- 個人情報保護について理解していますか?
- はい
- 業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
- はい
- プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
- できる
- 見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
- はい
- ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
- はい