Yoko Ikeda

Yoko Ikeda

  • yokoike
  • 個人
  • 認証が完了していないクライアントです

  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック
フォロー

発注数

0

評価

0

0

発注率

--- %

0 / 0

継続ランサー

---

日英翻訳ならお任せください!

はじめまして。池田と申します。
約9年前にニュージーランドへ1年間語学留学をし、それを機に翻訳を含めた英語に関わる仕事をずっとしております。また、10年以上IT企業の会社員として勤務しております。クレジットカードシステムのプログラミングやSE経験、また外資系IT企業での製薬関連プロダクトのサポート業務、アカウントマネジメント(顧客との定例会等)など多岐に渡る経験があります。
現在は日系企業にて、海外顧客への技術サポート、また技術資料、ヘルプセンター記事等の英訳作業を行っております。今後はIT分野だけに限らず、様々な分野での日英翻訳をしていきたいと考えています。分かりやすい英文作成には自信がありますので、どうぞよろしくお願いします。(TOEICスコア 955)

発注したいカテゴリー
英語翻訳・英文翻訳
登録日
2018年11月21日
メッセージ返信率
---%
メッセージ通知
お知らせ

実績・評価

実績・評価はまだありません

実績・評価があると、ここに表示されます

最近の仕事 (0件) 募集中のみ

最近の仕事はありません

今後の動向を確認したい場合は
フォローしましょう

ログインしてフォロー

ランサーズチェック

業務上の対応について

注文書などの書面を用意できますか?
未回答
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
未回答
システムやWeb制作の仕事を依頼する際、RFP (提案依頼書) や仕様書を用意できますか?
未回答

制度や権利の理解について

下請け法の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
源泉徴収の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
著作権などの知的財産権について理解していますか?
未回答
ランサーズの 利用規約依頼ガイドライン を理解していますか?
未回答