wowowo

wowowo

主業務は翻訳ですが、個人向けに小さなウェブページ(プチサイト)の作成も行っています。


  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック

実績数

3

評価

3

0

完了率

--- %

リピーター

---

自己紹介

主業務は翻訳ですが、個人向けに小さなウェブページ(プチサイト)の作成も行っています。

 1999年より,主としてIT分野の翻訳を行ってきました.訳出に当たっては文意を忖度することを旨とし,産業翻訳にありがちな意味不明の直訳を避けるよう心掛けています.Tradosなどの翻訳支援ツールを採用していないのもこのためです.

 無償で行った翻訳の一部をウェブページで公開していますので,翻訳の質・スタイルをご確認ください.

 そのほか、個人向けにプチサイトの作成も承ります。

稼働時間の目安
案件によります
得意なカテゴリ
Webデザイン
HTML・CSSコーディング
その他翻訳
得意なスキル
英語翻訳 10年以上
登録日
2009年12月5日
メッセージ返信率
90%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信
見積もり・仕事の相談

ポートフォリオ

もっと見る

実績・評価

よくある質問 by ランサーズチェック

作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
はい
作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
はい
メールの確認頻度は?
毎日
一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
8時間以上
著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
はい
個人情報保護について理解していますか?
はい
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
はい
プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
できる
見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
はい
ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
はい
このプロフィールを通報する

メッセージをする

最終ログイン:30日前以上 稼働時間の目安:案件によります