アメリカ製品説明書の日本語訳の仕事

依頼の募集内容

報酬金額

10,000円

募集期間

7日間

提案数

9 件

発注者が選定した提案

実際の支払金額
10,000
実際の受注者
wowowo
wowowo
主業務は翻訳ですが、個人向けに小さなウェブページ(プチサイト)の作成も行っています。
試訳をお送りします。ご検討ください。

詳しい依頼の募集内容

依頼概要
■ 依頼の目的/概要
アメリカから輸入した製品(トレーニングマスク)の説明書の日本語訳をお願いいたします。
翻訳していただく文章は、添付ファイルにあるA4の3ページ(honyaku01~03)です。


■ 重視する点
医学系の文章がありますので、
その専門用語がわかる方、もしくは詳しく調べていただける方でお願いします。

スピードよりも丁寧に翻訳していただける方を採用したいと思います。


■ 利用用途
日本で販売予定ですので、製品をご購入いただいたお客様に印刷して配布します。
また、Web上(ネットショップ)にも一部掲載します。


■ 進め方
少し量が多めですので、「試訳.jpg」を訳していただいて決めたいと思います。


■ 納品について
納品のデータ形式は、メモ帳かWORDを考えていますが、
こちらで最編集できる形であればよいです。

依頼する方が決まってから、
7日程度ですべて翻訳していただければと思います。
依頼公開後の追記内容
■ 選んだ理由

選んだポイントは一番分かりやすい文章だったからです。

■ 提案者全員のお礼・コメント

みなさんよかったです。今後、機会ありましたらよろしく御願いします。