自己紹介
翻訳・ライター
はじめまして。NANAと申します。
日英&日中の翻訳・通訳・ライティング作業が得意です。
貿易事務や経理・人事業務なども経験したことがあるので、お気軽にご相談ください。
▼可能な業務/スキル
・日英、中日の翻訳・通訳作業
・日・英・中のライティング
・貿易事務(仕入れ〜配送)
・人事業務(給料計算、社会保険手続き等)
▼経歴
外国語大学英米学科を卒業。
カナダ、中国(台湾)に留学経験あり。
物流業界にて3年間国際物流業務(貿易事務)に従事。
その後商社にて購買・調達・販売、また経理や人事業務にも携わる。
▼資格
・TOEIC 850点
・HSK5級
・TESOL(英語教授法)ディプロマ
▼活動時間/連絡について
現在育休中のため、連絡は基本的にいつでも可能です。できる限り素早い返信を心がけますが、急ぎの用事が入っている場合はお時間をいただくこともございます。
できる限り柔軟にご対応させていただきます。急ぎの案件等もお気軽にご相談ください。
実績・評価
ビジネス経験
-
海外スポーツ選手の通訳
資格
-
HSK5級
-
TESOL
-
TOEIC 850点
よくある質問 by ランサーズチェック
- 作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
- はい
- 作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
- はい
- メールの確認頻度は?
- 毎日
- 一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
- 1~3時間
- 著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
- はい
- 個人情報保護について理解していますか?
- はい
- 業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
- はい
- プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
- できる
- 見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
- はい
- ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
- はい