自己紹介
最後まで、責任を持ってやり遂げます。
来日25年の中国人で、外国人日本語能力試験1級の資格を持っています。
翻訳・通訳歴15年ほどです。
▼可能な業務/スキル
・翻訳・通訳
・要約
・ネイティブチェック
▼資格
・1993年12月 外国人日本語能力試験1級合格
・1998年3月 マイクロソフトオフィスユーザー検定試験 word97、excel97合格
・2001年11月 初級システムアドミニストレーター試験合格
▼実績例
【通訳】
某コンサルティング会社の中国進出プロジェクト会議通訳
某中国団体来日訪問夕食パーティー等
産業、金融、IT関係の商談通訳
【翻訳】
<技術関連>
各種マニュアル、仕様書、技術文献、登記簿等の文書翻訳及びネイティブチェック
<字幕>
中国大陸映画、ドラマ及び台湾ドラマ多数
大阪観光協会宣伝用動画等
<その他>
某芸能事務所の中国向けプロモーション活動関連サイトの翻訳
芸能・スポーツ関連HP翻訳
香港、台湾向けのファッション商品紹介
オンラインゲームテキスト翻訳
政府関連HP翻訳、産業関連翻訳、一般企業HP翻訳等多数
企業間交信レター等
※守秘義務の都合上、記載できない実績もございます。
個別にはお話できるものもございますので、ご興味を持っていただけましたらお気軽にご連絡ください。
- 稼働時間の目安
- 対応可能です
- 稼働単価の目安
-
基本単価:2,000 円 / 時間
- 得意なカテゴリ
-
中国語翻訳映像・出版・メディア翻訳その他翻訳
- 登録日
- 2018年3月20日
- メッセージ返信率
- 83%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信ブラウザの通知
実績・評価
よくある質問 by ランサーズチェック
- 作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
- はい
- 作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
- はい
- メールの確認頻度は?
- 毎日
- 一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
- 6~8時間
- 著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
- はい
- 個人情報保護について理解していますか?
- はい
- 業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
- はい
- プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
- できる
- 見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
- はい
- ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
- はい