プロに依頼したいお仕事を 誰でも・簡単・ 直接 相談できる!
お仕事の相談は簡単3ステップ
無料会員登録
プロを探す
相談
絞り込み
スキル
ランク
認証状況
稼働状況
都道府県
370 人のフリーランスが見つかりました (0.04 秒)
ペルー在住、スペイン語、ネイティブチェック可、通訳。
ペルー生まれ、日本育ちのクォーター、スペイン語日本語ともにネイティブレベルで通訳、翻訳の対応可能。
プロの在宅ワーカー
数あるワーカーの中からプロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 スペイン人の婚約者と共にスペインで生活をしている一宮立樹と申します。 以下に経歴や実績を記載しておりますので、ご覧ください。 【稼働時間】 平日、祝日、土日の1日10時間以内の時間で在宅ワークをお受けしております。 【可能な業務】 Microsoftのパワポデザイン、電話営業、人事、観光、事務、広報を経験しておりますので、 これらに関連したお仕事があればお役に立てるかと思います。 また、他の作業に関しても興味があり挑戦したいと考えております。 また、一般的なネットの知識、パソコンでの作業、SNSなどには敏感です。 コミュニケーションやパソコンなどの積極的な作業を集中してこなすことを得意としております。 社会人時代は某大手企業にて営業をさせていただきました。 仕事をするのが好きで会社での定期的なテストでは全国1位の成績も残しました。 【趣味】 簡単な動画編集、サッカー、ファッション、トレーニング その他にも ・音楽 ・インスタグラム ・ゲーム なども趣味としております。 納期を守ることはもちろん、丁寧なコミュニケーションを心がけております。 ご連絡いただければ、すぐに対応できる態勢を整えておりますので、どうぞよろしくお願いします。
日・英・西使用可能
英語科教員歴3年、現在退職済み。Toeicスコア850取得。 高校1年でスペイン語の言語留学を経験し、サッカーと言語を学ぶ。 経験を活かし、サッカーアジア国際大会U15の英語通訳を担当した経験有。
色々な分野の翻訳や通訳を正確により早く務めさせていただきます
フリー日本語教師歴1年 営業歴7年
やる気だけはあります。経験はほとんどありませんが、ネットで勉強したことを活用したいです。
マナブさんや、マコなり社長さんの動画でプログラミングを勉強してきました。 資格 エクセル検定の2級を高校生の時にとりました。 タイピングはキーボードを見ずに打てる程度です。
日仏英、3ヶ国語通訳・翻訳
日仏ハーフの深谷玄周と申します。 東京のフランス学校に通いながら育ち、生まれてから日常的にフランス語、英語と日本語を使ってきました。 大学に通いながら、アルバイトを始めて以来、就いたお仕事は全て翻訳、通訳を行う作業が含まれていました。 8年前には六本木のアートギャラリー、21−21デザインサイトでは、海外アーティストのアテンドと日本人スタッフとのコミュニケーションを任せられました。 その後、Christian Dior Japanに就職し、PRチームに配属されました。そこでは日本チームとフランスの本部、イギリスやアメリカのオフィス間のコミュニケーションを担当していました。 最近もロンドンでフリーランスでUniqloなどのブランドのために通訳をしていました。
クライアント様のニーズを第一に考え、品質の高い仕事を提供することをお約束します。
•ライティング: ブログ記事、SEOコンテンツ、技術文書 •デザイン: ロゴデザイン、バナーデザイン、Webデザイン •翻訳: 英日翻訳、技術翻訳、ビジネス翻訳 が可能です。
教育業界で10年以上のキャリアがあり広報分野での責任者もしていました。SNS広報、事務作業が得意です
大学卒業後から10年以上教育業界にてお仕事をしてきました。コロナの前にJICA海外協力隊で南米コロンビアに行って、私自身南米と日本を繋げる仕事がしたいと感じていました。コロナで緊急帰国したのちは以前勤めていた学校に復職し学校責任者として4年お仕事をしましたが、昨年12月に退職し、現在南米に滞在しています。日本語などを教えながら業務委託で様々な企業さんのSNSサポートをさせていただいたりしています。コロンビア人の友人と今年の5月よりSNSを開設し新規事業を検討している最中です。 現在準備段階なので時間があり、勉強のために業務委託でお仕事しています。 海外在住のため日本時間深夜に作業することが可能です。具体的には動画作成、文字起こしなどの作業を請け負っています。
スペイン在住3年になります
スペイン在住3年 スペイン語 英語 日本語
日本語検定一級を取得してます。日本語ももちろんスペイン語の読み書きも得意です。
医療通訳のお仕事させて頂いてます。 私も日本に来てから言語の壁にぶつかった経験があるため今困っている方の力になりたいと思い、通訳という仕事を選びました。 ご興味持っていただけましたら、メッセージでお気軽にお声がけください。 どうぞよろしくお願いいたします!
適格請求書に対応 インボイス制度の適格請求書を発行できます ハイクオリティ ローコスト 信頼のアウトソーシング
<事業概要> 1.アウトソーシング事業 ビジネスコンビニサービス(あらゆる業務の受託) 特徴:どこよりも「早くて」「安くて」「信用できる」「高クオリティ」 国内外弊社登録の3万人を超える専門家フリーランサーネットワークを活用した格安受託業務 ホームページ制作 / 入力業務等受託 / システム開発 / 商品データ作成 / 不動産物件登録 / 不動産間取り図作成 / その他あらゆる広範囲な受託業務 ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ これまでの幅広い、多数の実績に基づくノウハウの集積と専門スタッフネットワークによってどこにも真似できない優位性が確立しています。 どこよりも安価にクオリティの高い業務が可能です。 他社では難しい、費用に見合わあい等で断られたような案件も弊社なら可能です。 ぜひお気軽にご相談下さい。 2.マーケティング事業 セミナー受託運営代行 開催実績1000回超のセミナー運営代行 プロモーション代行 海外進出支援 海外ローカルセミナー代行/各国ローカルマーケティング/ローカルEC代行 海外インフルエンサーネットワークを活用したプロモーション代行 ※ 国内外登録インフルエンサー数3万人超 インフルエンサー登録国:中国/韓国/フィリピン/インドネシア/インド/マレーシア/台湾/タイ/ベトナム/シンガポール/米国/オーストラリア/ラオス/モンゴル/フランス/ドイツ/英国/他 各国の現地パートナー企業やビジネスパーソンと連携していますので、各国の環境や趣向に合わせた対応が可能です。 <実績紹介 マーケティング系事業 実績> 1.オンライン証券の口座獲得に貢献 2.ネットショップの出店店舗の獲得に貢献 3.越境ECで海外マーケットへの進出に貢献 4.海外ローカルインフルエンサーネットワークを構築し世界中の外国人向けマーケティングに貢献 5.住まい系事業者の顧客獲得に貢献 <実績紹介 アウトソーシング系事業 実績> 1.ビジネスコンビニサービス・・・フリーランサーという働き方の普及に貢献 2.各国ローカルランサーと企業のマッチングに貢献
法律と通訳をつなぐプロフェッショナル
私は企業法務において5年以上の経験を持ち、国際契約に関するリスク分析や戦略的交渉支援に携わってきました。さらに、司法通訳人として裁判所、検察庁、警察などで多数の通訳業務を担当し、法律的精緻さと文化的ニュアンスを正確に伝える力を磨いてきました。現在は博士課程で国際金融規制の研究も進めております。
新着のランサー
翻訳家