プロに依頼したいお仕事を 誰でも・簡単・ 直接 相談できる!
お仕事の相談は簡単3ステップ
無料会員登録
プロを探す
相談
料金・口コミ・実績などで英語翻訳家のフリーランスを検索!提案の募集、業務委託での個人発注・外注から仕事の代行依頼までWEBで完結!「相談~支払い」もスムーズで簡単!無料登録で今すぐ利用できます。
絞り込み
職種から探す
こだわり検索
希望時間単価
詳細検索
101 人のフリーランスが見つかりました (0.02 秒)
30日前以上
本人確認 【通訳可】プログラムによる作業・業務の効率化や,業務プロセスの見直しなどお気軽にご相談くださいませ。
ページをご覧いただきましてありがとうございます。 ITコンサルタント・システムエンジニア・生産技術(設備導入含む)・通訳の 根深渓太(ねぶかけいた)と申します。 主に Excelマクロ、翻訳作業を承っております。 MySQ... 続きを読む
本人確認 JavaScriptでのゲーム開発を行ってきました。
Webアプリの開発を行っている阿部竜成と申します。 現在、フリーランスとしてWebアプリ、ゲームの開発を行っております。 3年ほど前より個人・サークルでゲームやWebアプリの開発を行ってきました。 その経験を活かして、貴社事... 続きを読む
2分前
本人確認 丁寧に責任を持って、仕事をします。
プロフィールをご覧いただきまして、ありがとうございます。 石橋茂憲と申します。 TOEICスコア930、英検準1級を取得しています。 また、基本情報技術者試験やAFP(ファイナンシャルプランナー)も 取得しており、ITと金... 続きを読む
英語翻訳・英文翻訳のおすすめポートフォリオ
プレゼンテーション資料の翻訳を行いました
仏教のサイトで英訳を携わりました
ニュースレターおよびホームページを翻訳(日→英)しました
Jリーグに関連する訪英セミナー参加者の通訳をしました
本人確認 データサイエンティスト、SES
▼可能な業務/スキル ・システム開発(python, vba (excel, access), c#.net,VB.net,SQL, fortran, matlab, shell, xml, html 等) ・データ解析 ▼... 続きを読む
22日前
本人確認 デスクトップやスマートフォンのアプリケーション開発を2年前から行っています。
2年前からプログラミングの勉強を大学や独学で行い、unityを利用したリズムゲームやAndroid向けのパズルゲームなど、複数のゲームを開発してきました。 また、ゲーム以外にもスマートフォンとpcをBluetoothで接続し、スマー... 続きを読む
大手企業でのデスクトップアプリ開発を2年ほど経験しています。
デスクトップアプリ開発 使用言語 C#
本人確認 勉強力が得意
20年以上のシステム開発の経験が持っており、色んな開発言語・ツールが使いました。 開発工程の基本設計~結合試験までの広い幅を従事しました。 納期を守ることはもちろん、丁寧なコミュニケーションを心がけております。 しっかり品質を保... 続きを読む
16日前
豊富な経験とネットワークで、日本企業のCIS進出を全力サポート!
はじめまして、カミルです。私は日本企業がCIS諸国(ロシア、ウクライナ、カザフスタンなど)でのビジネス展開を成功させるためのサポートを専門とするコンサルタントです。 私のキャリアは、4年以上にわたる国際貿易とビジネスコンサルティ... 続きを読む
英語の記事44をページを2日で翻訳、校正しました
英語のPDF100ページを2日で日本語に翻訳しました
販売促進資料の翻訳(日→英)を行いました
法務関連文書の翻訳(日→英)を行いました
3日前
レギュラー 本人確認や機密保持確認などが完了しているランサーです Professional Operator As a engineer with Inventor
エンジニア歴30年です。一部上場のコンピューター機器の製作会社にて、研究、開発、設計、マーケティングを担当。 お客様のクレーム処理から開発、設計、プロジェクト進捗管理まで幅広く従事。 最近フリーランスとして独立し、Invent... 続きを読む
本教員から転職。メーカーにて開発職勤務一年。粘り強さが強みです。
◾️職歴 小学校 教員経験七年 海外就労経験 四年 webメーカー会社 開発担当 一年 機械学習を搭載したアグリテックのプロジェクトの継続案件受注歴あり ◾️自己開発 ホームページ制作 RPA開発 教... 続きを読む
毎日、オンライン英会話をしているため英語を話す方が出来ます。また、読み書きも出来ます。
コミュニケーション能力と納期遵守は誰にも負けません。
京都西陣織アート作品サイトの日英翻訳をしました
インパクトファクターの高い学術雑誌に論文を出しました
写真が元の日本のページをデザインそのままに翻訳しました
新着のランサー
翻訳家