自己紹介
直訳ではなくネイティブが読んでも自然で、正しいニュアンスが伝わるような翻訳を提供いたします。
2020年から翻訳家として活動開始しました。
3年の海外在住経験(イギリス・オーストラリア)があり、自然な文章に翻訳するのが得意です。直訳ではなく正しいニュアンスが伝わるような翻訳を心がけております。
【主な翻訳歴】
・海外デザイン賞への申請サポート/英訳
・ビザ申請書類翻訳
・企業ホームページの英訳
・パンフレット英訳
・インタビューの文字起こし/翻訳
ご希望があればイギリス人翻訳家によるネイティブチェックの実施も可能です。
【可能な業務】
・日英翻訳/英日翻訳
・英文添削/校正
・英文文字起こし
・動画編集
・画像編集
・Webデザイン
【稼働時間】
・平日:2〜3時間
・休日:終日
できる限り柔軟に対応させていただきますので、急ぎの案件もお気軽にご相談ください。
【使用可能ソフト】
・Word
・Excel
・PowerPoint
・Adobe Photoshop
・Adobe Illustrator
・Adobe DX
・Figma
納期厳守はもちろん、丁寧で正確なコミュニケーションを心がけております。
どうぞよろしくお願いします!
- 稼働時間の目安
- 対応可能です
- 得意なカテゴリ
-
チラシ作成・フライヤーデザイン英語翻訳・英文翻訳画像加工・写真編集・画像素材YouTube動画編集・加工カタログ・パンフレットデザイン
- 得意な業種
-
婚活・ブライダルスポーツ・フィットネス旅行・観光・グルメホテル・旅館・民泊卸売・小売翻訳・通訳政治
- 得意なスキル
-
校正・校閲 3年英語翻訳 3年
- 登録日
- 2024年1月11日
- メッセージ返信率
- ---%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信