自己紹介
中国語⇔日本語 翻訳・通訳歴7年。
■中国語⇔日本語 翻訳・通訳歴7年(2014年~)。
①ネット通販 翻訳・通訳歴3年。(日本企業)
②教育機関 翻訳・通訳歴2年。(日本企業)
③美容、ファッションを中心とした中国人向けの日本情報記事 その他翻訳。
日本語学習歴18年。
現在はフリーランスとして活動しています。【日本在住】
▼実績例
・日本商品の翻訳、商談時の通訳
・学則・学校通知の翻訳
・入国管理局申請書類・学生進学書類等の翻訳
・イベント時の通訳
・美容関係の翻訳・資料探し ほか
▼活動時間/連絡について
フリーランスのため、できる限り柔軟にご対応させていただきます。
急ぎの案件等もお気軽にご相談ください。
連絡は基本的にいつでも可能です。できる限り素早い返信を心がけます。
他の仕事等が入っている場合はお時間をいただくこともございます。
ご了承いただければ幸いです。
▼得意/好きなこと
・料理・食べ物系のYouTubeを見ること
・花鳥写真撮影
・レシピ・子育てブログ執筆
ご興味持っていただけましたら、右上の「メッセージで相談する」よりお気軽にお声がけください。
どうぞ宜しくお願いいたします!
- 稼働時間の目安
- 今は忙しいです (30日以上前)
- 得意なカテゴリ
-
中国語翻訳映像・出版・メディア翻訳
- 得意なスキル
-
中国語翻訳 7年
- 登録日
- 2018年12月30日
- メッセージ返信率
- 96%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信ブラウザの通知
実績・評価
よくある質問 by ランサーズチェック
- 作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
- はい
- 作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
- はい
- メールの確認頻度は?
- 数日に1回
- 一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
- 1時間未満
- 著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
- はい
- 個人情報保護について理解していますか?
- はい
- 業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
- はい
- プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
- 場合によって
- 見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
- はい
- ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
- はい