自己紹介
英日バイリンガル通訳者/翻訳者/動画編集者 細かな連絡とスピードに自信があります。
はじめまして。仁野と申します。
ご覧いただきありがとうございます。
海外に4年間住んでいた経験を活かし、通訳・翻訳・動画編集のお仕事を承りたいと考えております。
▼可能な業務/スキル
・通訳
・翻訳(字幕翻訳、小説などの翻訳も対応可能です)
・動画編集
・ラジオ等の文字起こし(英語/日本語)
▼動画編集時の使用ソフト
・Canva
▼資格
・TOEIC890点
▼活動時間/連絡について
連絡は基本的に平日・土日いつでも可能です。
素早い返信を心掛け、進捗等こまめに連絡いたします。
▼アピールポイント
・基本的に平日・土日作業可能で、変更や追加注文など柔軟に対応いたします。
英日和訳の動画をYouTubeにアップしておりますので、サンプルとして御覧になりたい場合お気軽にお声がけください。
- 稼働時間の目安
- 今は忙しいです (3日前)
- 稼働単価の目安
-
基本単価:1,000 円 / 時間
- 得意なカテゴリ
-
英語翻訳・英文翻訳
- 得意な業種
-
IT・通信・インターネット
- 得意なスキル
-
英語翻訳 1年
- 登録日
- 2025年2月3日
- メッセージ返信率
- ---%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信アプリの通知
料金表
ポートフォリオ
もっと見る実績・評価
資格
もっと見るよくある質問 by ランサーズチェック
- 作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
- はい
- 作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
- はい
- メールの確認頻度は?
- 毎日
- 一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
- 8時間以上
- 著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
- はい
- 個人情報保護について理解していますか?
- はい
- 業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
- はい
- プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
- できる
- 見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
- いいえ
- ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
- はい