cloud six | ライター | クラウドソーシング【ランサーズ】

サイトマップ
For 発注者

cloud six (cloud6)

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです 初心者に優しい 6ヶ月以内に初心者クライアントの依頼に1回以上成約した、初心者に優しいランサーです

認定ランサー

cloud six

  • ライター
  • 個人

各種執筆 / 映像編集 / 各種デザイン / 翻訳通訳 / 海外コーディネート / コーチング

  • 希望時間単価 2,800 円 / 時間
  • 実績 41
  • 評価 4.9
  • 完了率 98%
  • 機密保持
  • 本人確認
  • 電話

自己紹介

| 物書き | 映像編集 | 各種デザイン | キュレーター | アーティスト |
| 翻訳 | 通訳 | 海外コーディネート | コーチング | コンサルティング |

[略歴]
脚本家・演出家(TV、映画、舞台)として約20年活動(JP)
国営放送・衛星放送などで演出、脚本担当(JP)
ラジオパーソナリティ、雑誌等でコラム連載(JP)
大手広告代理店にてデザイン・映像・イベント運営業務(JP)
オーナーシェフとして飲食店経営(JP)

アーティストプロモーション、映像制作(NY)
飲食店コンサルティング(UK・FR)
各種イベント運営(UK)

現在はイギリス、ヨーロッパを中心にアーティストとして活動

◾️ライティング
- 戯曲・翻訳・シナリオ・プロット・ドラマトゥルク
- 小説・書籍・コラム・Web記事
- イベントマニュアル・進行台本

◾️マルチメディア
- 映像編集・舞台映像・PV・企業CM・イメージビデオ・サブタイトル編集
- ナレーション・アクティング・コーチング
- ラジオパーソナリティ、各種コマーシャル

◾️デザイン・運営業務・コンサルティング
- チラシ・ポスター・パンフレット・メニュー・名刺
- 展示会ブース全般・企画・演出・運営
- 飲食店等のコンサル・マネージメント

◾️翻訳(英語 ⇄ 日本語 ⇄ フランス語)
- 一般翻訳・ウェブ翻訳・ビジネス翻訳
- 英語 ⇄ 日本語 ⇄ フランス語を翻訳し字幕編集/映画などの英語シナリオを現代口語訳するなど専門性の高い対応も可能です。

◾️コーディネート・コーチング
- 海外企業との折衝・イベント視察・ 現地コーディネート・現地調査・リサーチ
- 日本への誘致・招聘・インバウンド対応・各種交渉対応
- 英会話・プレゼン・アクティング・各種イベント

“TOEIC 960 / IELTS 7.0” のパートナーと共に「team myc」として翻訳・コーディネート等もお受けしています。UKを拠点にEU/US/ドバイ/シンガポール/日本など全世界のイベント、ビジネス案件に対応可能。専門的な案件や複雑なプロジェクトなどもご相談ください。

adobe CC [Illustrator / Photoshop / Premiere] 対応
独自サーバー、ドメインでWordPress運用
実名での受注も可能ですが、掲載される媒体、お仕事内容を確認させていただいた上でご相談させてください。

もっと見る

スキル

もっと見る

ランサーズチェック

作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
はい
作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
はい
メールの確認頻度は?
毎日
一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
4~6時間
著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
はい
個人情報保護について理解していますか?
はい
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
はい
プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
できる
見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
はい
ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
はい

40代前半男性 -

最終ログイン 2020年8月6日

本人確認
機密保持確認
電話確認
ランサーズチェック
希望時間単価
2,800 円 / 時間
状況
仕事できます

実績サマリー

報酬額
非公開
受注数
41件
作業数
5件
プロジェクト完了率
98%
タスク承認率
100%

ユーザー情報

登録日
2018年3月8日
ユーザー名
cloud6

このランサーに関連した他の仕事を探す