自己紹介
医療系、電子機器マニュアルなど幅広い分野で実績があります
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。
以下に簡単な経歴や実績を記載しておりますのでご参考にしていただければ幸いです。
【経歴】
・2008年 博士号取得(Philosophy in Health Science)
・2008年~2011年 大手製薬会社勤務(バイオ研究部門で分子標的薬のターゲット評価に従事)
・2011年~ フリーランスで翻訳業務をするほか、工房で海外のショップとのメールやりとりなどの事務を担当しています。
【実績】
医療系英語の翻訳、学術論文の紹介記事作成(翻訳含む)、ニュースサイト翻訳、各種取り扱い説明書の和訳(電磁波測定器、精密コンパスなど)、メール翻訳(海外ショップとのトラブル対応)、Web記事作成(日本語)など
【可能な業務】
・英日、日英翻訳
* 文字単価(テキスト翻訳のみの場合の目安):
(英→日)原文1wordにつき3円~
(日→英)原文1文字につき2円~
* 1日あたりの処理量(目安):
(英→日)2000~4000ワード
(日→英)4,000~5,000文字程度
* 図表の挿入やレイアウト編集などテキスト翻訳以外の作業を多く含む場合は 文字単価とは別に、追加作業分の料金を契約前に提示することがあります。(翻訳自体のスピードは早いほうですが、翻訳外作業を含めると倍以上の手間が発生することがあるため、ご理解いただけると助かります)
* 単価や1日あたり処理量は、原文の内容により変動するので個別に相談させてください
【使用ツール】
・Google ドキュメント
・Word, Excel, PowerPoint, PDF文書
は基本的な操作であれば問題なく使用できます。
【資格など】
TOEIC 920点
WEBライター検定3級
納期を守ることはもちろん、迅速で丁寧なコミュニケーションを心がけております。
ご連絡いただければ、すぐに対応できる態勢を整えておりますので、どうぞよろしくお願いします。
- 稼働時間の目安
- 案件によります (30日以上前)
- 稼働単価の目安
-
基本単価:1,600 円 / 時間
- 得意なカテゴリ
-
英語翻訳・英文翻訳その他翻訳映像・出版・メディア翻訳
- 得意なスキル
-
英語翻訳 5年記事作成 2年
- 登録日
- 2020年11月19日
- メッセージ返信率
- ---%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信ブラウザの通知
実績・評価
資格
-
TOEIC 920点
よくある質問 by ランサーズチェック
- 作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
- はい
- 作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
- はい
- メールの確認頻度は?
- 毎日
- 一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
- 1~3時間
- 著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
- はい
- 個人情報保護について理解していますか?
- はい
- 業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
- はい
- プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
- 場合によって
- 見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
- はい
- ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
- はい