詩織

詩織

中国人ネイティブが感じる本物の標準語で翻訳します!


  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック

実績数

3

評価

3

0

完了率

100 %

リピーター

1

自己紹介

中国人ネイティブが感じる本物の標準語で翻訳します!

はじめまして中国遼寧省瀋陽市出身akirajing といいます。

中国の大学院を修了(英米文学専攻)
中国の国立専門学校にて9年間英語常勤教員。
来日後は公益財団法人での国際業務、翻訳・通訳を経て、フリーランス翻訳者として活動中。

日本語 ビジネスレベル(日本語能力試験1級)
英語  ネイティブレベル(米国大学に1年間留学経験有、TOEIC 940点)
中国語 ネイティブ(標準語国家資格有)

【対応可能業務】
・日英中の翻訳・通訳
  中国語は簡体字、繁体字とも対応可
  (中国本土、台湾、香港など対応地に合わせた表現、言い回しで対応します)
・英語、中国語講師
・ナレーション(英語、中国語)

【対応可能分野】
・ビジネス文書一般(ppt含む)
・契約書関連(業務委託契約書、委任状等)
・会議、セミナー等の聞き起こしと翻訳
・スピーチ原稿
・企業ウェブサイト、外国語サイト立ち上げ
・自治体、その他公的団体の国際交流関連事業全般
・観光、ホテル、旅行インバウンド関連(ウェブサイト、パンフレット)
・教育・学校関連文書(姉妹校、提携校との交流事業等)
・ECサイト(調査、翻訳)
・飲食店(ウェブサイト、メニュー)
・電子機器の仕様説明書、性能検査書、取扱説明書
・ビザ申請書類各種(履歴書、査証申請書等)
・文学、小説、マンガ、ショートエッセイ
・英語教材の執筆、出版

【業務ポリシー】
適当な翻訳で納品したくないので、翻訳の質にとにかくこだわっています。

自分で調べるのはもちろん、外国のHP等も参考にしながら
機械的な翻訳ではなく、自然な表現にこだわって翻訳しています。
安いだけのワーカーではなく、品質にもご満足頂けると思います。

納期より早めに納品するよう心がけております。(納期厳守)
継続案件歓迎です!
条件交渉からお支払までクイックレスポンスでご対応頂けるクライアント様とは
柔軟な条件交渉にて対応させて頂いております。

どうぞよろしくお願いします。

稼働時間の目安
仕事できます
稼働単価の目安
基本単価:
1,500 円 / 時間
得意なカテゴリ
英語翻訳・英文翻訳
中国語翻訳
得意なスキル
Adobe Illustrator CS5 6年
登録日
2019年8月13日
メッセージ返信率
89%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信
ブラウザの通知
アプリの通知
見積もり・仕事の相談

実績・評価

資格

  • 日本語検定1級(N1)

  • TOEIC940点

もっと見る

よくある質問 by ランサーズチェック

作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
はい
作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
はい
メールの確認頻度は?
毎日
一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
6~8時間
著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
はい
個人情報保護について理解していますか?
はい
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
はい
プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
できる
見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
はい
ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
はい
このプロフィールを通報する

メッセージをする

最終ログイン:30日前以上 稼働時間の目安:仕事できます