自己紹介
韓⇨日翻訳は業界最速です。大手メディアでの日本語記事も経験豊富
編集・ライティング・通訳翻訳経験24年です。
「執筆」「企画」「制作進行」プロフェッショナルです。
【取引実績】
<紙媒体>
週刊大衆(双葉社)
週刊新潮(新潮社)
週刊SPA!(扶桑社)
FLASH(光文社)
FRIDAY(講談社)
月刊サイゾー(サイゾー)
月刊プレジデント(プレジデント社)
<ウェブ媒体>
日刊サイゾー
日刊SPA!
ハーバービジネスオンライン
TOCANA
トリニティオンライン
日刊SPA!
その他多数のウェブサイト
<単行本編集>
ムック本、書籍複数。
書名についてはお問い合わせください
編集プロダクション様との取引経験も豊富です
【ご提供可能な業務】
(編集・取材・執筆)
社会問題、国際問題、心理学、スピリチュアル、婚活まで幅広く活動しています。広告インタビューも得意で、紹介した人物や商品が後に話題になることが多数。韓国語でのインタビューもできます。現地取材も日程によっては可能ですので交通費込みでご相談下さい。
ニュースサイト、オウンドメディアのコンテンツも月単位で承ります。
ウェブサイト記事は一本3000円からお受け致します。
(通訳・翻訳)
韓⇨日翻訳に関しては業界最速です。
400文字(原稿用紙1枚分)は作業開始から最短10分、4000文字(原稿用紙10枚)は最短一時間半で納品。品質保証、作業開始時間もお知らせ致します。
(※原稿内容によっては上記を少し超過する場合もございます)
スピード感が必要なメディアや速報系の媒体に重宝頂いています。
日⇨韓翻訳についてはお問い合わせ下さい。
(人材紹介)
業務経験24年ですので、あらゆる業界の有能な人材とコネクションがあります。「こういう人を紹介してほしい」といったニーズがあれば有料で承ります。
- 稼働時間の目安
- 仕事できます
- 稼働単価の目安
-
基本単価:1,500 円 / 時間
- 得意なカテゴリ
-
キャッチフレーズ・コピー記事作成・ブログ記事・体験談シナリオ・脚本・小説作成インタビュー・取材その他 (ライティング)書籍編集・雑誌編集韓国語翻訳
- 得意なスキル
-
韓国語翻訳 10年以上
- 登録日
- 2015年1月27日
- メッセージ返信率
- ---%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信ブラウザの通知
料金表
実績・評価
資格
-
TOPIK6級
よくある質問 by ランサーズチェック
- 作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
- はい
- 作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
- はい
- メールの確認頻度は?
- 毎日
- 一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
- 4~6時間
- 著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
- はい
- 個人情報保護について理解していますか?
- はい
- 業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
- はい
- プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
- できる
- 見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
- はい
- ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
- はい