実績数

0

評価

0

0

完了率

--- %

リピーター

---

外部実績

---

自己紹介

自然な日本語への英日翻訳を心掛けています。

2019-現在 産業翻訳家として活動。
翻訳講座を受講しました。
ビジネス一般、時事関係などに対応できます。得意分野は化学全般で、その中でも特に有機化学系が得意です。接着剤関係(エポキシ樹脂系、アクリル樹脂系、ウレタン樹脂系、インク、ワニスなど)も得意です。環境問題にも対応できます。

2009ー2018 接着剤開発製造会社品質保証部に所属。
顧客からの自社製品に含まれる有害化学物質に関する含有情報に関する回答書の発行、接着剤の品質に関する苦情対応、SDS(日本語、英語)の作成・更新して発行、納入仕様書(日本語、英語)の作成・発行、輸出防衛管理令の該非判定書の作成・発行、ISO 9001,14001の監査対応、FT-IRやEDXなどを用いた未知試料の分析、などに従事。
特に文書の英文作成には、ビジネス英語を念頭に、読みやすく分かりやすい英語を心がけていました。

2005ー2008 上記技術開発部にアルバイトとして、自社製品のSDSの作成、更新作業に従事。

1999-2003 上記技術開発部で工業用接着剤の開発業務に従事。
主に、免震構造体用エポキシ樹脂系接着剤、光ピックアップ用紫外線硬化型接着剤、バインダーなどの開発

稼働時間の目安
対応可能です
稼働単価の目安
基本単価:
1,500 円 / 時間
得意なカテゴリ
英語翻訳・英文翻訳
得意なスキル
Access 15年以上
Excel 20年以上
Windows 20年以上
Word 20年以上
英語翻訳 1年
登録日
2019年10月20日
メッセージ返信率
---%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信

実績・評価

資格

  • 衛生管理者免状(第一種)

  • 有機溶剤取扱主任者免状

  • 危険物取扱者免状(甲種)

もっと見る

よくある質問 by ランサーズチェック

作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
はい
作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
はい
メールの確認頻度は?
毎日
一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
6~8時間
著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
はい
個人情報保護について理解していますか?
はい
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
はい
プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
できる
見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
はい
ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
はい
このプロフィールを通報する

見積もり・仕事の相談をする

最終ログイン:30日前以上 稼働状況:対応可能です